Выразительные возможности грамматики. Выразительные возможности русского синтаксиса. Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи

Презентация на тему: Основные выразительные средства синтаксиса

















1 из 16

Презентация на тему: Основные выразительные средства синтаксиса

№ слайда 1

Описание слайда:

Основные выразительные средства синтаксиса Цели и задачи урока:формировать представление о синтаксических средствах выразительности; формировать умение определять стилистическую роль синтаксических средств в художественном тексте; закреплять представление о роли грамматики в речевом общении.МБОУ «Вельеникольская СОШ»Учитель русского языка и литературы Леонтьева В.А.

№ слайда 2

Описание слайда:

№ слайда 3

Описание слайда:

Антитеза. (греч. antithesis – «противоположение») – стилистическая фигура, основанная на резком противопоставлении каких-либо понятий: Ты богат – я очень беден. Ты прозаик – я поэт. Ты румян, как маков цвет, – Я, как смерть, и тощ, и бледен (А. Пушкин).Бессоюзие. АсиндетонПропуск между словами и предложениями соединительных союзов. Их отсутствие придает речи стремительность, выразительность, передает убыстренную интонацию.Швед, русский – колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет. Гром пушек, топот, ржанье, стон… (М. Лермонтов).Многосоюзие. Полисиндетон Намеренное увеличение количества союзов в предложении, благодаря чему выделяются отдельные слова, замедляется интонация, усиливается выразительность речи.И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы… (А. Пушкин).

№ слайда 4

Описание слайда:

Инверсия (от лат. inversio – «перестановка») – стилистический прием, заключающийся в нарушении обычного порядка слов: подлежащее – после сказуемого, определение – после определяемого слова, отрыв эпитета от определяемого слова и т.п. Вот нахмурил царь брови черные, и навел на него очи зоркие (М. Лермонтов).Синтаксический параллелизмодинаковое или сходное синтаксическое строение соседних предложений или отрезков речи: Око зрит – невидимейшую даль, Сердце зрит – невидимейшую связь, Ухо пьет – невидимейшую молвь.(М. Цветаева).Градация (от лат. gradatio – «постепенное усиление») – такое расположение слов, словосочетаний, при котором каждое последующее усиливает (реже ослабляет) значение предыдущего: Большинство носило усики, усы и даже усищи (А. Куприн).

№ слайда 5

Описание слайда:

Анафора (разновидность повтора). (Греч. anaphora – «вынесение вверх») - повторение слов или выражений в начале соседних отрезков текста: Только ветер да звонкая пена, Только чаек тревожный полет, Только кровь, что наполнила вены, закипающим гулом поет (Э. Багрицкий).Эпифора (разновидность повтора). (от греч. epiphora из epi – «после» и phoros – «несущий») повторение слов или выражений в конце соседних отрезков текста.…делать то, чего я хочу, и только так, как я хочу, и только потому, что я хочу (Н. Добролюбов).

№ слайда 6

Описание слайда:

Риторический вопрос. Вопросительное по форме, но утвердительное по смыслу предложение (вопрос, не требующий ответа).Какой же русский не любит быстрой езды?Риторическое обращение. Обращение к неодушевленному предмету, отвлеченному понятию или отсутствующему лицу.Русь, куда же несешься ты? дай ответ (Н. Гоголь).Риторическое восклицание. Восклицательное предложение, выражающее экспрессию, эмоции автора.Образующийся при нуле градусов лед легче воды и поэтому не тонет. Поистине сказочное свойство!(В. Чивилихин).Вопросно-ответная форма изложения. Автор задает вопрос, а затем сам на него отвечает.Что плохого в насмешливом взгляде?А все плохо! Я не хочу попадать под прицел презрительных глаз. (В. Харченко).

№ слайда 7

Описание слайда:

Парцелляция. (от лат. particula – «частица») – особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным.Как только не определяли идею «Медного всадника». Какие только толкования не предлагали разные эпохи и разные ученые. И все толкования были правильны. Интересны. Глубоки. Аргументированны. И разные (Д. Гранин)Эллипсис. (от греч. ellipsis – «выпадение») – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске какого-либо члена предложения, который подразумевается из контекста.Татьяна – в лес. Медведь – за ней.(А. Пушкин).Умолчание.Оборот речи, состоящий в том, что мысль остается не до конца выраженной, но читатель догадывается о невысказанном.У себя на ферме овца ненавидела стрижку. Но ведь там было совсем другое. Ее кормили, поили, стригли на дому и ничего за это не спрашивали. А здесь… Если бы у овцы были деньги, она обязательно зашла бы подстричься! (Ф. Кривин).

№ слайда 8

Описание слайда:

Антитеза1. …выявляет контраст между явлениями или предметами. Оформляет … пара (или несколько) антонимов, языковых или контекстных. 2. Когда все спокойно, ты шумишь; когда все волнуются, ты спокоен; ... если надо молчать - ты кричишь; когда следует говорить- ты молчишь. 3. ... - это способ создания идей: автор из мысли извлекает противоположность, познает мир не только путем сравнения сходных явлений (метафора), но и в столкновении явлений “противоположных”, “крайних”.

№ слайда 9

Описание слайда:

Градация - риторическая фигура, суть которой состоит в расположении перечисляемых элементов (слов, словосочетаний, фраз) в порядке возрастания их значения (“восходящей …”) или в порядке убывания значений (“нисходящей …”).Полная жизнь русской классики в школе - это условие существования нашего народа, нашего государства; это, как принято сейчас говорить, вопрос национальной безопасности. Не читая “Онегина”, не зная “Преступления и наказания”, “Обломова”, мы превращаемся в какой-то другой народ. Да что там “народ”! Нас и так уже иначе как “населением” не называют...”

Описание слайда:

№ слайда 12

Описание слайда:

Синтаксический параллелизм… - повтор синтаксических конструкций, особое устройство следующих друг за другом фраз с одной и той же синтаксической структурой, с однотипным порядком слов, однотипными сказуемыми.Мне не хватает дедушкиного дома с его большим зеленым двором... Мне не хватает просторной кухни в дедушкином доме с ее земляным полом... Мне не хватает вечерней переклички женщин с холма на холм…

№ слайда 13

Описание слайда:

Риторическое восклицание … отмечает эмоциональную смысловую кульминацию отрезка (части) речи. Служит задаче установления активного взаимодействия с адресатом. О времена! О нравы!Риторический вопрос…служит для эмоционального выделения смысловых центров текста,для формирования эмоционально-оценочного отношения адресата к предмету речи Что такое культура, зачем она нужна? Что такое культура как система ценностей? Какова цель того гуманитарного образования, которое всегда было у нас в традиции?

№ слайда 14

Описание слайда:

Аллегория - …иносказание, в искусстве - развернутое уподобление, подробности которого складываются в систему намеков; прямой смысл изображения не теряется, но дополняется возможностью его переносного истолкования. В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи.Гротеск …изображение действительности в преувеличенном, уродливо-комическом виде, переплетение реального с фантастическим, страшного со смешным.Примеры: в сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Медведь на воеводстве» медведь собирается разорять «типографии и университеты»; градоначальник с фаршированной головой.

Описание слайда:

Многосоюзие Полисиндетон Перед глазами уходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, иугасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечностьБессоюзиеАсиндетонШвед, русский, колет, рубит, режет. Люди знали: где-то, очень далеко от них, идет война. Волков бояться – в лес не ходить.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования РФ ФГОУ СПО

«Усманский промышленно-технологический колледж».

РЕФЕРАТ

по дисциплине:

«Русский язык и культура речи »

На тему:

«Выразительные возможности русского синтаксиса »

Выполнила:

студентка 7 группы «П»

Ткаченко Ангелина.

Проверила:

Преподаватель

Лемешко Валентина Викторовна

§1. Выразительность и ее основные условия

Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Выразительность речи зависит от многих причин и условий - собственно лингвистических и экстралингвистических

Одним из основных условий выразительности является самостоятельность мышления автора речи, что предполагает глубокое и всестороннее знание и осмысление предмета сообщения. Знания, извлеченные из каких-либо источников, должны быть освоены, переработаны, глубоко осмыслены. Это придает говорящему (пишущему) уверенность, делает его речь убедительной, действенной. Если автор не продумывает как следует содержание своего высказывания, не осмысливает тех вопросов, которые будет излагать, его мышление не может быть самостоятельным, а речь - выразительной.

В значительной степени выразительность речи зависит и от отношения автора к содержанию высказывания. Внутренняя убежденность говорящего (пишущего) в значимости высказывания, интерес, неравнодушие к его содержанию придает речи (особенно устной) эмоциональную окраску. Равнодушное же отношение к содержанию высказывания приводит к бесстрастному изложению истины, которое не может воздействовать на чувства адресата.

При непосредственном общении существенны также взаимоотношения говорящего и слушающего, психологический контакт между ними, который возникает прежде всего на основе совместной мыслительной деятельности: адресант и адресат должны решать одни и те же проблемы, обсуждать одинаковые вопросы: первый - излагая тему своего сообщения, второй - следя за развитием его мысли. В установлении психологического контакта важно отношение к предмету речи как говорящего, так и слушающего, их заинтересованность, неравнодушие к содержанию высказывания.

Кроме глубокого знания предмета сообщения, выразительность речи предполагает также умение донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание. Это достигается тщательным и умелым отбором языковых средств с учетом условий и задач общения, что в свою очередь требует хорошего знания языка, его выразительных возможностей и особенностей функциональных стилей.

Одной из предпосылок речевой выразительности являются навыки, позволяющие без затруднения выбирать нужные в конкретном акте коммуникации языковые средства. Такие навыки вырабатываются в результате систематической и осознанной тренировки. Средством тренировки речевых навыков является внимательное чтение образцовых текстов (художественных, публицистических, научных), пристальный интерес к их языку и стилю, внимательное отношение к речи людей, умеющих говорить выразительно, а также самоконтроль (умение контролировать и анализировать свою речь с точки зрения ее выразительности).

Речевая выразительность индивидуума зависит также от сознательного намерения добиваться ее, от целевой установки автора на нее.

К выразительным средствам языка обычно относят тропы (переносное употребление языковых единиц) и стилистические фигуры, называя их изобразительно-выразительными средствами. Однако выразительные возможности языка этим не ограничиваются; в речи средством выразительности способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика).

§2. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи

Как известно, звучащая речь является основной формой существования языка. Звуковой организацией речи, эстетической ролью звуков занимается особый раздел стилистики - фоника. Фоника дает оценку особенностям звукового строя языка, определяет характерные для каждого национального языка условия благозвучия, исследует разнообразные приемы усиления фонетической выразительности речи, учит наиболее совершенному, художественно оправданному и стилистически целесообразному звуковому выражению мысли

Звуковая выразительность речи прежде всего заключается в ее благозвучии, гармонии, в использовании ритма, рифмы, аллитерации (повторение одинаковых или сходных согласных звуков), ассонанса (повторение гласных звуков) и других средств. В первую очередь фонику интересует звуковая организация поэтической речи, в которой значение фонетических средств особенно велико. Наряду с этим исследуется также звуковая выразительность художественной прозы и некоторых жанров публицистики (прежде всего на радио и телевидении). В нехудожественной речи фоника решает задачу наиболее целесообразной звуковой организации языкового материала, способствующей точному выражению мысли, так как правильное использование фонетических средств языка обеспечивает быстрое (и без помех) восприятие информации, исключает разночтения, устраняет нежелательные ассоциации, мешающие пониманию высказывания. Для беглости понимания большое значение имеет благозвучие речи, т.е. такое сочетание звуков, которое удобно для произношения (артикуляция) и приятно для слуха (музыкальность). Одним из путей достижения звуковой гармонии считается определенное чередование гласных и согласных звуков. При этом в большинстве сочетаний согласных содержатся звуки [м], [н], [р], [л], имеющие высокую звучность. Рассмотрим, например, одно из стихотворений А.С. Пушкина:

Гонимы вешними лучами,

С окрестных гор уже снега

Сбежали мутными ручьями

На потопленные луга.

Улыбкой ясною природа

Сквозь сон встречает утро года:

Синея блещут небеса.

Еще прозрачные, леса

Как будто пухом зеленеют.

Пчела за данью полевой

Летит из кельи восковой...

Интересна звуковая инструментовка этого стихотворения. Здесь прежде всего наблюдается равномерное сочетание гласных и согласных звуков (и само их соотношение примерно одинаково: 60% согласных и 40% гласных); приблизительно равномерное сочетание глухих и звонких согласных; почти нет случаев скопления согласных (лишь два слова содержат соответственно три и четыре согласных звука подряд - [сквос " ] и [фстр" и `ч" aj ьт]. Все эти качества в совокупности и придают стиху особую музыкальность и мелодичность. Они присущи и лучшим прозаическим произведениям.

Однако благозвучие речи часто может нарушаться. Причин этому несколько, самой распространенной среди которых является скопление согласных звуков: лист бракованной книги: [стбр], [йкн]; конкурс взрослых строителей: [ревзр], [хстр]. Еще М.В. Ломоносов советовал "обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные - вств-вз, язык весьма запинают" . Для создания благозвучия важным является количество звуков, входящих в консонантное сочетание, их качество и последовательность. В русском языке (это доказано) сочетание согласных звуков подчиняется законам благозвучия. Однако есть слова, включающие большее количество согласных по сравнению с нормативным: встреча, встрепанный, приткнуться; есть лексемы, содержащие два-три согласных звука в конце, что значительно затрудняет произношение: спектр, метр, рубль, черств, знакомств и т.д. Обычно при стечении согласных в устной речи в таких случаях развивается дополнительная "слоговость", появляется слоговой гласный: [рубъл " ], [м"этър] и т.д. Например:

Этот Смурый пришел в театр года два назад... (Ю. Трифонов); В Саратове шел спектакль, поставленный Сергеем Леонидовичем еще весною (Ю. Трифонов) ;

Земля надрывается от жары.

Термометр взорван. И на меня

Грохоча, осыпаются миры

Каплями ртутного огня.

(Э. Багрицкий)

Второй причиной, нарушающей благозвучие речи, является скопление гласных звуков. Таким образом, мнение о том, что чем больше в речи гласных звуков, тем она благозвучнее, неверно. Гласные порождают благозвучие только в сочетании с согласными. Стечение нескольких гласных звуков в лингвистике называется зиянием; оно значительно искажает звуковой строй русской речи и затрудняет артикуляцию. Труднопроизносимыми являются, например, такие фразы: Письмо у Оли и Игоря; Такие изменения наблюдаются у аориста; название стихотворения В. Хлебникова "Слово о Эль".

Третьей причиной нарушения благозвучия считается повторение одинаковых сочетаний звуков или одинаковых слов: ...Они производят крушение отношений (Н. Воронов). Здесь в словах, стоящих рядом, повторяется сочетание -шени-.

Правда, в поэтической речи очень трудно бывает разграничить нарушение благозвучия и парономазию - намеренную игру сходных в звуковом отношении слов. См. например:

Вот и расслышали мы

тихо сквозимую,

по первозимью перевозимую

первую песню зимы.

(Н. Кислик)

Сослуживец, сотрудник,

Собутыльник, собеседник

Сколько этих СО!

Друг без друга невесомы,

Грозным временем несомы,

Попадем в эти Сомы

Белкой в колесо.

(В. Лившиц)

Снижается благозвучие и за счет однообразного ритма речи, создаваемого преобладанием односложных или, напротив, многосложных слов. Одним из примеров может служить создание так называемых палиндромов (текстов, имеющих одинаковое чтение как от начала к концу, так и от конца к началу):

Мороз в узел, лезу взором.

Солов зов, воз волос.

Колесо. Жалко поклаж. Оселок.

Сани, плот и воз, зов и толп и нас.

Горд дох, ход дрог.

И лежу. Ужели?

(В. Хлебников)

Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух. Русские поэты и писатели всегда внимательно следили за звуковой стороной речи, отмечали недостатки звукового оформления той или иной мысли. Например, A . M . Горький писал о том, что молодые авторы часто не обращают внимания на "звуковые капризы" живой речи, и приводил примеры нарушения благозвучия: актрис с страстными взглядами; писали стихи, хитроумно подбирая рифмы и др. A . M . Горький отмечал также, что назойливое повторение одних и тех же звуков нежелательно: Она неожиданно нашла, что наши отношения нужно -даже необходимо -понять иначе . В.В. Маяковский в статье "Как делать стихи?" приводит примеры сочетаний на стыке слов, когда возникает новый смысл, не замеченный авторами поэтических текстов; другими словами, возникает амфиболия на фонетическом уровне: «...в лирическом стихотворении Уткина, помещенном в "Прожекторе", есть строка:

не придет он так же вот,

как на зимние озера летний лебедь не придет.

Получается определенный "живот"»

Амфиболию на звуковом уровне можно отметить также в стихотворении А. Вознесенского "Брайтон Бич":

В чем ты виноватый, Вилли?

В чем я, Вилли, виноват?

Вы ли, мы ли? Мы ли, вы ли? -

Небеса не говорят.

Эстетическое восприятие текстов нарушается при употреблении в речи действительных причастий настоящего и прошедшего времени типа тащащийся, тащившийся, морщащийся, морщившийся, скрежещущий, так как они кажутся неблагозвучными

Таким образом, каждый носитель языка должен стараться избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний звуков при соединении слов, умело использовать выразительные возможности звучащей стороны речи.

§3. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи

Выразительные возможности слова связаны прежде всего с его семантикой, с употреблением в переносном значении. Разновидностей переносного употребления слов много, общее их название - тропы (греч. tropos - поворот; оборот, образ). В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении. Наиболее распространенные виды тропов - сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, эпитет, перифраза. Благодаря переносному метафорическому употреблению слова создается образность речи. Поэтому тропы обычно относят к средствам словесной образности, или изобразительным

Метафоризация - один из наиболее распространенных способов создания образности - охватывает огромное количество общеупотребительных, нейтральных и стилистически маркированных слов, в первую очередь многозначных. Способность слова иметь не одно, а несколько значений узуального характера, а также возможность обновления его семантики, его необычного, неожиданного переосмысления и лежит в основе лексических образных средств.

Сила и выразительность тропов в их оригинальности, новизне, необычности: чем необычнее, оригинальнее тот или иной троп, тем он выразительнее. Тропы, утратившие с течением времени свою образность (например, метафоры общеязыкового характера типа острое зрение, часы идут, рукав реки, горлышко бутылки, теплые отношения, железный характер или сравнения, превратившиеся в речевые штампы, типа отражались, как в зеркале; труслив, как заяц; проходит красной нитью), не способствуют выразительности речи.

Особенно выразительна лексика с эмоционально-экспрессивной окраской. Она воздействует на наши чувства, вызывает эмоции. Вспомним, например, какую лексику использовал великолепный знаток родной речи И.С. Тургенев в романе "Отцы и дети" для характеристики скудного, нищенского хозяйства крестьян: деревеньки с низкими избенками; покривившиеся молотильные сарайчики; обтерханные, на плохих клячонках мужики и т.д.

И в голове моей проходят роем думы:

Что родина?

Ужели это сны?

Ведь я почти для всех здесь пилигрим угрюмый

Бог весть с какой далекой стороны.

Я, гражданин села,

Которое лишь тем и будет знаменито,

Что здесь когда-то баба родила

Российского скандального пиита.

Выразительность речи достигается за счет мотивированного, целенаправленного столкновения слов различной функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски. Например, у С. Есенина:

Здесь книжные, слова думы, родина, пилигрим, пиит сочетаются с разговорными Бог весть, ужели, просторечным баба, официально-деловым гражданин.

Мотивированное столкновение слов различных сфер употребления широко используется как одно из самых ярких средств комического. Приведем примеры из газетных фельетонов: Откуда у наставницы Тамары, совсем еще молодой девушки, такая трепетная готовность немедленно быть оболваненной первой попавшейся шарлатанкой? (сочетание книжной поэтической лексики с просторечной); Однако чем же закончилась работа следственной бригады, которая ухлопала два с лишним года па то, чтобы покарать Ямбулатова? (прост. ухлопала и книжн. покарать).

Кроме метафоризации и эмоционально-экспрессивной окраски слова в качестве средств выразительности используются полисеманты в их необразных значениях, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, лексика ограниченного употребления, архаизмы, неологизмы и т.д.

Многозначные слова и омонимы часто используются в иронических и пародийных целях, для создания каламбуров. Для этого в одном контексте намеренно сталкиваются слова-омонимы или разные значения одного и того же слова. Например, в предложении Бранили пьесу, мол, пошла, а пьеса все-таки пошла (Э. Кроткий) автор сталкивает две омоформы: 1) пошла -краткая форма прилагательного пошлый и 2) пошла -форма прошедшего времени глагола пойти. Или: И объясняли долго, // Что значит чувство долга (А. Барто).

В основе многих шуток, каламбуров лежат индивидуально-авторские омонимы: баранка - овца; беспечность (техн.) - отсутствие в квартире печки, паровое отопление; ветрянка (неодобр.) - легкомысленная девушка; графин - муж графини и т.п. [

Обратить внимание на ту или иную деталь, выразить определенное отношение к названному предмету или явлению, дать его оценку и, следовательно, усилить выразительность речи позволяет умелое использование синонимов. Например: Кудрин засмеялся. Все происшедшее показалось ему диким бредом, нелепостью, сумбурной чепухой, на которую стоит махнуть рукой и она рассыплется, развеется, как мираж (Б. Лавренев). Используя прием нанизывания синонимов бред - нелепость -чепуха, автор добивается большой выразительности повествования.

Синонимы могут выполнять функцию сопоставления и даже противопоставления обозначаемых ими понятий. При этом внимание обращается не на то общее, что характерно близким предметам или явлениям, а на различия между ними: Никитину хотелось... не просто думать, а размышлять (Ю. Бондарев).

В качестве выразительного средства создания контраста, резкого противопоставления используются в речи антонимы. Они лежат в основе создания антитезы (греч. antithesis - противопоставление) - стилистической фигуры, построенной на резком противопоставлении слов с противоположным значением. Этот стилистический прием широко используют поэты, писатели, публицисты, чтобы придать речи эмоциональность, необычайную выразительность. Так, пролог к поэме А. Блока "Возмездие" целиком построен на противопоставлении антонимичных слов начало -конец, ад -рай, свет -тьма, свято -грешно, жар -холод и др.:

Жизнь - без начала и конца...

Познай, где свет, - поймешь, где тьма.

Пускай же все пройдет неспешно,

Что в мире свято, что в нем грешно,

Сквозь жар души, сквозь хлад ума.

Антитеза позволяет добиться афористической точности в выражении мысли. Не случайно антонимия лежит в основе многих пословиц, поговорок, образных выражений, крылатых фраз. Например: Старый друг лучше новых двух; Маленькое дело лучше большого безделья; Ученье -свет, а неученье -тьма; Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев и барская любовь (А. Грибоедов). Антонимы в таких случаях, создавая контраст, ярче подчеркивают мысль, позволяют обратить внимание на самое главное, способствуют краткости и выразительности высказывания.

Немалыми выразительными возможностями обладают слова-паронимы. Они служат средством создания юмора, иронии, сатиры и т.д. Например: - Он [правнук] учится в школе с математическим наклоном. -С наклоном куда? -С наклоном в алгебру (из диалога известных телевизионных героев Авдотьи Никитичны и Вероники Маврикиевны); Когда ваш свадебный кортеж? - Что вы болтаете? Какой картёж? (В. Маяковский).

Ярким средством выразительности в художественной и публицистической речи являются индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы), привлекающие внимание читателя (или слушателя) своей неожиданностью, непривычностью, исключительностью. Например:

Чего же ты отводишь взгляд, Америка?

О чем бормочут дикторы твои?

Что объяснить они тебе намерены,

сверхопытные

телесоловьи?

(Р. Рождественский);

Исчезла танкофобия. Наши солдаты бьют "тигров" прямой наводкой (И. Эренбург).

Усиливают выразительность речи лексические повторы. Они помогают выделить в тексте важное понятие, глубже вникнуть в содержание высказывания, придают речи эмоционально-экспрессивную окраску. Например: Герой -защитник, герой - победитель, герой - носитель всех высоких качеств, в которые его одевает народное воображение (А.Н. Толстой); На войне нужно уметь переносить горе. Горе питает сердце, как горючее мотор. Горе разжигает ненависть. Гнусные чужеземцы захватили Киев. Это - гope каждого из нас. Это горе всего народа (И. Эренбург).

Часто одно и то же слово, употребленное дважды, или однокоренные слова противопоставляются в контексте и усиливают последующую градацию, придавая контексту особую значимость, афористичность: Не вечный для времен, я вечен для себя (Е. Баратынский); Служить бы рад, - прислуживаться тошно (А. Грибоедов). Не случайно тавтологические и плеонастические сочетания лежат в основе многих фразеологизмов, пословиц и поговорок: знать не знаю; видал виды; во веки веков; если бы да кабы; камня на камне не оставить; ни с того ни с сего; было и быльем поросло; дружба дружбой, а служба службой и т.д.

Живым и неиссякаемым источником выразительности речи являются фразеологические сочетания, характеризующиеся образностью, экспрессивностью и эмоциональностью, что позволяет не только назвать предмет или явление, но и выразить определенное отношение к нему. Достаточно с равнить, например, употребленные A . M . Горьким фразеологические обороты задать перцу, драть шкуру с эквивалентными им словами или словосочетаниями (распекать, бранить, наказывать; беспощадно, жестоко эксплуатировать, притеснять кого-либо), чтобы убедиться, насколько первые выразительнее и образнее вторых: - Только когда ж мы придем в волость-то?... -Шутник ты! Он те, становой-то, задаст перцу; Владеет... он сотнями тысяч денег, пароходы у него и баржи, мельницы и земли... дерет он с живого человека шкуру...

В силу своей образности и экспрессивности фразеологизмы могут употребляться в неизменном виде в привычном лексическом окружении. Например: Челкаш торжествующе оглянулся кругом: - Конечно, выплыли!.. Н-ну, счастлив ты, дубина стоеросовая!.. (М. Горький). Кроме того, фраземы часто используются в трансформированном виде или в необычном лексическом окружении, что позволяет увеличить их выразительные возможности. Приемы использования и творческой переработки фразеологических оборотов у каждого художника слова индивидуальны и довольно разнообразны. Так, например, Горький фразему гнуть (согнуть) в три погибели (`жестоко эксплуатировать, тиранить") употребил в необычном контексте, семантически изменив ее: Рядом с ним, старым солдатом... шел Адвокат, согнувшись в три погибели, без шапки..., засунув руки глубоко в карманы. Общеязыковой фразеологический оборот смерить глазами писатель намеренно расчленяет с помощью пояснительных слов, в результате чего нагляднее выступает его образный стержень: Он [арестант] смерил Ефимушку с ног до головы загоревшимися злобой прищуренными глазами. Излюбленным приемом преобразования фразеологизмов в ранних рассказах Горького является замена одного из компонентов: пропасть из глаз (словарный фразеологизм - исчезать из глаз), поникнуть головой (поникнуть духом), рвать нервы (трепать нервы) и др.

Сравни приемы употребления фразеологизмов у В. Маяковского: Камня на камне, листочка на листочке не оставят, побьют (образован фразеологический ологизм по модели, представленной в этом же контексте: камня на камне); Я б Америку закрыл, слегка почистил, а потом открыл вторично (развитие мотива, заданного фразеологизмом).

Увеличивает выразительные возможности фразеологизмов их способность вступать друг с другом в синонимические отношения. Сведение фразем в синонимический ряд или одновременное употребление лексических и фразеологических синонимов значительно усиливает экспрессивную окраску речи: Мы с вами не пара... Гусь свинье не товарищ, пьяный трезвому не родня (А. Чехов); Они целыми днями чешут языки, перемывают косточки ближним (из разговорной речи).

§4. Выразительные возможности грамматики

Грамматические средства выразительности менее значительны и менее заметны по сравнению с лексико-фразеологическими. Грамматические формы, словосочетания и предложения соотносятся со словами и в той или иной степени зависят от них. Поэтому на первый план выдвигается выразительность лексики и фразеологии, выразительные же возможности грамматики отодвигаются на второй план.

Основными источниками речевой выразительности в области морфологии являются формы определенной стилистической окраски, синонимия и случаи переносного употребления грамматических форм.

Разнообразные экспрессивные оттенки можно передать, например, употребляя одну форму числа имен существительных вместо другой. Так, формы единственного числа личных существительных в собирательном значении живо передают обобщенную множественность. Такое употребление форм единственного числа сопровождается появлением дополнительных оттенков, чаще всего - отрицательных: Москва, спаленная пожаром, французу отдана (М. Лермонтов Богатством и разнообразием эмоциональных и экспрессивных оттенков характеризуются местоимения. Например, местоимения какой-то, некто, некий, употребленные при названии лица, вносят в речь оттенок пренебрежительности (какой-то врач, некий поэт, некто Иванов).

Экспрессивность свойственна формам множественного числа, собирательных имен, употребляемых метафорически для обозначения не конкретного лица, а типизированного явления: Мы все глядим в наполеоны (А. Пушкин); Молчалины блаженствуют на свете (А. Грибоедов). Узуальное или окказиональное применение множественного числа существительных singularia tantum может служить средством выражения пренебрежения: На курсы вздумал бегать, электричество изучать, кислороды всякие! (В. Вересаев).

Неопределенность значения местоимений служит средством создания шутки, комизма. Вот пример из романа В. Пикуля "Честь имею": При жене его была астраханская селедка. Я думаю - с чего бы это даме с нашей вонючей селедкой по Европе таскаться? Резанул ей брюхо (не даме, конечно, а селедке), так оттуда, мама дорогая, бриллиант за бриллиантом -так и посыпались, будто тараканы.

Особые экспрессивные оттенки создаются противопоставлением местоимений мы - вы, наш - ваш при подчеркивании двух лагерей, двух мнений, взглядов и т.д.: Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! (А. Блок); Мы стоим против общества, интересы которого вам приказано защищать, как непримиримые враги его и ваши, и примирение между нами невозможно до поры, пока мы не победим... Вы не можете отказаться от гнета предубеждений и привычек, -гнета, который духовно умертвил вас, - нам ничто не мешает быть внутренне свободными, - яды, которыми вы отравляете нас, слабее тех противоядий, которые вы - не желая того -вливаете в наше сознание (М. Горький).

Большими выразительными возможностями обладают глагольные категории и формы с их богатой синонимикой, экспрессией и эмоциональностью, способностью к переносному употреблению. Возможность употребления одной глагольной формы вместо другой позволяет широко пользоваться в речи синонимическими заменами одних форм времени, вида, наклонения или личных форм глагола другими. Появляющиеся при этом дополнительные смысловые оттенки увеличивают экспрессию выражения. Так, для обозначения действия собеседника могут употребляться формы 3 - го лица единственного числа, что придает высказыванию пренебрежительный оттенок (Он еще спорит!), 1-го лица множественного числа (Ну, как отдыхаем? -в значении `отдыхаешь, отдыхаете") с оттенком сочувствия или особой заинтересованности, инфинитива с частицей бы с оттенком желательности (Тебе бы отдохнуть немного; Вам бы навестить его).

Прошедшее время совершенного вида при употреблении в значении будущего выражает особую категоричность суждения или необходимость убедить собеседника в неизбежности действия: - Слушай, отпусти ты меня! Высади куда-нибудь! Пропал я совсем (М. Горький).

Немало экспрессивных форм наклонений (Пусть всегда будет солнце!; Да здравствует мир во всем мире!). Дополнительные смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки появляются при употреблении одних форм наклонения в значении других. Например, сослагательное наклонение в значении повелительного имеет оттенок учтивого, осторожного пожелания (Ты бы сходил к брату)", изъявительное наклонение в значении повелительного выражает приказание, не допускающее возражения, отказа (Завтра позвонишь!); инфинитив в значении повелительного наклонения выражает категоричность (Остановить гонку вооружений!; Запретить испытания атомного оружия!). Усилению экспрессии глагола в повелительном наклонении способствуют частицы да, пусть, ну, же, -ка и др.: - Ну-ка, сладко ли дружище. // Рассуди-ка в простоте (А. Твардовский); Да замолчи ты!; Ну, скажи!

Выразительные возможности синтаксиса связаны прежде всего с использованием стилистических фигур (оборотов речи, синтаксических построений): анафоры, эпифоры, антитезы, градации, инверсии, параллелизма, эллипсиса, умолчания, бессоюзия, многосоюзия и др.

Выразительные возможности синтаксических конструкций, как правило, тесно связаны с наполняющими их слонами, с их семантикой и стилистической окраской . Так, стилистическая фигура антитеза, как отмечалось выше, часто создается путем использования слов-антонимов; лексическая основа антитезы - антонимия, а синтаксическая - параллелизм конструкции. В основе анафоры и эпифоры лежат лексические повторы:

речь выразительность лексика грамматика морфология

В тишине и, сутеми лесной

Думаю о жизни под сосной.

Та сосна корява и стара,

Та сосна сурова и мудра,

Та сосна печальна и спокойна,

Тише струй в большой-большой реке,

Словно мать,

Меня ладонью хвойной

Осторожно гладит по щеке.

(В. Федоров)

Нанизывание синонимичных слов может приводить к градации, когда каждый последующий синоним усиливает (иногда ослабляет) значение предыдущего: Она [немка] была там, во враждебном мире, который он не признавал, презирал, ненавидел (Ю. Бондарев).

Выразительность речи зависит не только от смыслового объема и стилистической окраски слова, но и от способов, принципов их сочетания. См., например, как и какие слова соединяет в словосочетания В. Высоцкий:

Доверчивую Смерть вкруг пальца обернули, Замешкалась она, забыв махнуть косой.

Уже не догоняли нас и отставали пули.

Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?!

Смерть -доверчивая; смерть обернули вкруг пальца (т.е. обманули); пули не догоняли, а отставали; умыться росой и умыться кровью.

Поиски свежих, метких сочетаний, расширение, обновление лексической сочетаемости характерны прежде всего для художественной и публицистической речи: Она - молодая женщина, гречанка, заподозренная в любви к свободе (из газет). Словосочетание заподозренная в любви к свободе дает ясное представление о той обстановке, в которой свободолюбие считается качеством весьма подозрительным.

Еще со времен Древней Греции известен особый семантический тип словосочетаний - оксюморон (греч. oxy moron - остроумно-глупое), т.е. "стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое" (горячий снег, безобразная красота, правда лжи, звонкая тишина). Оксюморон позволяет раскрыть сущность предметов или явлений, подчеркнуть их сложность и противоречивость.

Например:

Охватило

Сладкое отчаяние

Боль восторга,

По глазам твоим,

Широко открытым,

Как прощанье,

Увидал себя я

(В. Федоров)

Широко используется оксюморон в художественной литературе и в публицистике в качестве яркого, броского заголовка, смысл которого обычно раскрывается содержанием целого текста. Так, в газете "Советский спорт" репортаж с командного чемпионата мира по шахматам озаглавлен "Оригинальный шаблон". Оригинальным шаблоном названа попытка гроссмейстера Полугаевского шире использовать детально проанализированные в пособиях по теории шахмат типичные позиции, возникавшие на доске, знание которых облегчает спортсмену поиски выхода.

Используемая литература

Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С, 259 - 327.

Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: В 10 т. М. - Л., 1952. Т. 7. С. 240.

Подробнее см.: Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 709.

В. Маяковский. Собр. соч.: В 6 т. М., 1973. Т. 3. С. 291.

Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 269.

Средства словесной образности рассматриваются в пособиях по современному русскому языку и введению в литературоведение. См. также: Русский язык: Энциклопедия.; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976. С. 110 - 115; Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 220 - 252.

Подробнее см.: Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Мн., 1987. С. 207-221.

Подробнее о выразительных возможностях местоимения и глагола см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965; Ефимов А.И, Стилистика русского языка; Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М., 1989.

См. об этом в словарях лингвистических терминов, а также в кн.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Гл. 25.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Речевая выразительность индивидуума. Лингвистические и экстралингвистические причины выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики.

    реферат , добавлен 10.07.2009

    Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.

    реферат , добавлен 04.07.2009

    Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.

    реферат , добавлен 27.11.2011

    Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.

    курсовая работа , добавлен 07.06.2012

    Стилевая манера и выразительность речи, ее основные качества. Изобразительно-выразительные средства эстетических качеств речи. Средства выразительности речи: метафора, эпитет, гипербола (преувеличение), сравнение, антитеза (противопоставление), градация.

    реферат , добавлен 05.04.2014

    Понятие культуры речи и ее составляющие. Основные коммуникативные качества речи. Богатство русского языка, свойства его лексического состава и грамматического строя. Функции и свойства слова. Условия и средства выразительности речи отдельного человека.

    реферат , добавлен 20.12.2012

    Основные аспекты культуры речи и средства ее выразительности, использование фразеологизмов и крылатых выражений. Необходимость выбора языковых средств и особенности функциональных разновидностей слова, формирование речевого этикета русского языка.

    реферат , добавлен 28.12.2010

    Понятие интонации как атрибута речи и средства выразительности, ее сущность, функции, взаимосвязь с синтаксисом и ритмом. Мелодика, громкость, ударение, темп и паузы как основные компоненты интонации. Общая характеристика интонационных стилей языка.

    реферат , добавлен 07.12.2009

    Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Исследование их как средств выразительности и идейно-эмоциональной характерности. Определение функций пословиц и поговорок в русской речи. Использование их в произведениях великих писателей.

    реферат , добавлен 30.10.2014

    Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.

Тема 6.4. Выразительные возможности русского синтаксиса

Одна и та же мысль должна быть выражена при помощи самостоятельных простых предложений и сложных. При этом исходя из того, суммой каких предложений выражена мысль, совершенно изменяется стилистический характер высказывания.

Цель простых предложений - подчеркивать самостоятельный, независимый характер частей высказывания, выделяя отдельные детали. Вместе с тем, высказывание, выраженное простыми предложениями, носит характер лаконичной, зачастую непринужденной разговорной речи. Такова проза А.С. Пушкина, А.П. Чехова.

Мысли, выраженные при помощи сложных предложений, тщательно увязаны друг с другом в единое сложное целое и выступают как его органические элементы. Сложные предложения дают богатейшие и разнообразнейшие возможности для выражения смысловых отношений и синтаксических связей между частями высказывания.

Анализируя изобразительно-выразительные средства синтаксиса, крайне важно узнать, какую роль играют различные элементы поэтического синтаксиса, стилистические фигуры.

Использование приема инверсии (перестановки слов) приводит к логическому или эмоциональному выделœению тех элементов высказывания, которые для автора в условиях данного контекста наиболее значимы и на которых он хочет остановить внимание читателœей, к примеру, у И.С. Тургенева: Чего ждала эта теплая, эта заснувшая ночь? Звука ждала она; живого голоса ждала эта чуткая тишина - но всœе молчало.

Бессоюзие придает речи быстроту, стремительность, энергичность: Швед, русский – колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет… (П.), а многосоюзие замедляет речь, делает её главной: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды…(Л.).

Одно из ярких синтаксических средств – парное соединœение однородных членов предложения . Этот приём используется в текстах художественного и публицистического стилей как одно из выразительных языковых средств. Очень часто в роли однородных членов выступают антонимы: Ничего не дается само собой, без усилий и воли, без жертв и труда. (А. Герцен).

Парцелляция – расчленение единой синтаксической структуры предложения с целью более эмоционального, яркого его восприятия: Ребенка нужно учить чувствовать. Красоту. Людей. Всё живое вокруᴦ.

Тема 7. Нормы русского правописания

Тема 7.1. Принципы орфографии и пунктуации

Тема 6.4. Выразительные возможности русского синтаксиса - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Тема 6.4. Выразительные возможности русского синтаксиса" 2017, 2018.

Для усиления выразительности текста могут использоваться самые разные структурные, смысловые и интонационные особенности синтаксических единиц языка (словосочетаний и предложений), а также особенности композиционного построения текста, его членения на абзацы, пунктуационного оформления.

Наиболее значимыми выразительными средствами синтаксиса являются:

Синтаксическая структура предложения и знаки препинания;

Специальные синтаксические выразительные средства (фигуры);

Особые приемы композиционно-речевого оформления текста (вопросо-ответная форма изложения, несобственно-прямая речь, цитирование и т. д.).

Синтаксическая структура предложения и знаки препинания

С точки зрения синтаксической структуры предложения особенно существенными для выразительности текста являются:

  • грамматические признаки предложения: простое оно или сложное, двусоставное или односоставное , полное или неполное , неосложненное или осложненное (т. е. содержащее ряды однородных членов , обособленные члены предложения , вводные слова или обращения);
  • тип предложения по цели высказывания: повествовательное, вопросительное, побудительное;
  • характеристика предложения по эмоциональной окрашенности: невосклицательное - восклицательное.

Любая из перечисленных грамматических особенностей предложения может приобретать в тексте особую смысловую значимость и использоваться для усиления авторской мысли, выражения авторской позиции, создания образности.

Например , в стихотворении А. А. Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека...» пять предельно кратких односоставных назывных предложений создают особенную напряженность и экспрессивность текста, резкими толчками обозначая развитие темы и подчеркивая мысль о скоротечности человеческой жизни, которая кружится в бессмысленном хороводе ночи, улицы, аптеки и тусклого света фонаря.

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.

Живи еще хоть четверть века -
Все будет так. Исхода нет.

Умрешь - начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.

В стихотворении А. А. Блока «Я пригвожден к трактирной стойке.. .» уже в первой строфе:

Я пригвожден к трактирной стойке.
Я пьян давно. Мне все - равно.
Вон счастье мое - на тройке
В сребристый дым унесено... -

переход от двусоставных предложений, где в качестве подлежащего выступает лирическое «Я», к предложениям, где субъект действия (деятель) устранен, выражает неспособность лирического героя противостоять роковому движению неизбежности и действию неподвластных ему внешних сил.

В стихотворении М. Ю. Лермонтова «Молитва » в последней строфе:

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко -
И верится, и плачется,
И так легко, легко.
.. -

безличные предложения в двух последних строках передают особое состояние лирического героя, который, не находя опоры в себе и обратившись к Богу, испытал «силу благодатную » молитвы и находится во власти этой божественной силы, несущей надежду на спасение души.

Вопросительные, побудительные и восклицательные предложения также могут подчеркивать и усиливать те или иные аспекты авторских мыслей, оценок и эмоций.

Например , в стихотворении А. А. Ахматовой:

Зачем притворяешься ты
То ветром, то камнем, то птицей?
Зачем улыбаешься ты
Мне с неба внезапной зарницей?
Не мучь меня больше, не тронь!
Пусти меня к вещим заботам...
-

особая выразительность и эмоциональная напряженность создаются в результате использования уже в начале текста сразу двух вопросительных и двух побудительных предложений, передающих душевную боль героини и обращенную к возлюбленному просьбу-мольбу отпустить ее к «вещим заботам ».

Роль знаков препинания как выразительных средств в тексте обусловлена прежде всего их способностью передавать самые разные оттенки мыслей и чувств автора: удивление (знак вопроса), сомнение или особую эмоциональную напряженность (многоточие), радость, гнев, восхищение (восклицательный знак).

Точка может подчеркивать нейтральность позиции автора, тире придавать фразе динамизм или, наоборот, приостанавливать повествование. Для смыслового содержания текста, который включает в себя сложное бессоюзное предложение, имеет значение характер знака препинания между частями этого предложения и т. п.

Особую роль для создания выразительности текста имеют авторские знаки препинания , которые не соответствуют общепринятым пунктуационным правилам, нарушают автоматизм восприятия текста и служат целям усиления смысловой или эмоциональной значимости того или иного его фрагмента, акцентируют внимание читателя на содержании какого-либо понятия, образа и т. п.

Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставление: Рожденный ползать - летать не может, либо особо выделяет вторую после знака часть: Любовь - главнее всех. Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.

Например:

По холмам - круглым и смуглым,
Под лучом - сильным и пыльным,
За плащом - рдяным и рваным.
По пескам - жадным и ржавым,
Под лучом - жгучим и пьющим,
Сапожком - робким и кротким -
За плащом - следом и следом.
По волнам - лютым и вздутым,
Под лучом - гневным и древним,
Сапожком - робким и кротким -
За плащом - лгущим и лгущим.
(М. И. Цветаева)

Специальные выразительные средства синтаксиса (фигуры)

Фигурами (риторическими фигурами, стилистическими фигурами, фигурами речи) называются стилистические приемы, основанные на особых сочетаниях слов, выходящих за рамки обычного практического употребления, и имеющие целью усиление выразительности и изобразительности текста.

К основным фигурам речи относятся риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, повтор, синтаксический параллелизм , многосоюзие, бессоюзие, эллипсис, инверсия, парцелляция, антитеза, градация , оксюморон , именительный темы.

Риторический вопрос - это фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение.

Риторический вопрос не требует ответа, он используется, чтобы усилить эмоциональность, выразительность речи, привлечь внимание читателя к тому или иному явлению.

Например:

Зачем он руку дал клеветникам ничтожным,
Зачем поверил он словам и ласкам ложным,
Он, с юных лет постигнувший людей?.
. (M. Ю. Лермонтов);

Нет ничего опаснее полузнаний. Это в равной мере относится к науке, к технике, к культуре. Как можно судить о творчестве Льва Николаевича Толстого, посмотрев фильм, но не прочитав «Войны и мира»? (Из газет)

Риторический вопрос – это предложение, вопросительное по структуре, передающее, подобно повествовательному предложению, сообщение о чем-то.

Таким образом, в риторическом вопросе имеется противоречие между формой (вопросительная структура) и содержанием (значение сообщения). Сообщение в риторическом вопросе всегда бывает связано с выражением различных эмоционально-экспрессивных значений. Их основой является то, что риторический вопрос возникает всегда в условиях противодействия как эмоциональная реакция протеста. («А судьи кто? » А.Грибоедов).

Противоречие формы и содержания выражается по признаку утвердительность – отрицательность. Так, предложения, отрицательные по форме, передают утвердительное сообщение, а предложения с утвердительной формой имеют значение отрицания.

В качестве риторического вопроса могут употребляться предложения любой вопросительной структуры: с местоименным вопросительным словом, с вопросительной частицей, без специальных вопросительных слов. Риторический вопрос не требует ответа и синонимичен повествовательному предложению. После риторического вопроса ставится вопросительный знак, иногда – восклицательный, изредка пользуются сочетанием того и другого.

Например: Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче? (В. Маяковский)

Кто только не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался! (А. Пушкин)

Повторяем, эти вопросы ставятся не для того, чтобы получить ответы, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению, эмоционально выразить утверждение.

Напряженность и выразительность речи усиливают также риторические восклицания.

Риторическое восклицание - это фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение.

Риторические восклицания усиливают в сообщении выражение тех или иных чувств; они обычно отличаются не только особой эмоциональностью, но и торжественностью и приподнятостью.

Например:
То было в утро наших лет -
О счастие! о слезы!
О лес! о жизнь! о солнца свет!

О свежий дух березы.
(А. К. Толстой);

Увы! пред властию чужой
Склонилась гордая страна.
(М. Ю. Лермонтов)

Эх, тройка! Птица тройка!
(Н. Гоголь) Пышный! Нет ему равной реки в мире! (Н. Гоголь)

Риторическое обращение - это стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи.

Например:

Друзья мои! Прекрасен наш союз.
Он, как душа, неудержим и вечен
(А. С. Пушкин);

О, глубокая ночь !
О, холодная осень ! Немая
! (К. Д. Бальмонт)

М.В.Ломоносов писалписал о риторическом обращении так: «Сею фигурою можно советовать, засвидетельствовать, обещать, грозить, хвалить, насмехаться, утешать, желать, прощаться, сожалеть, повелевать, запрещать, прощения просить, оплакивать, жаловаться, толковать, поздравлять и прочее, к кому слово… обращается».

Обращение - яркое выразительное средство в художественной речи.

Если в разговорной речи основная функция обращений - наименование адресата речи, то в поэтической обращения выполняют помимо этого стилистические функции: они часто являются носителями экспрессивно-оценочных значений. Поэтому они часто метафоричны; этим же объясняются особенности их синтаксиса.

Для произведений художественной литературы - особенно поэтических - характерны распространенные обращения.

Например: Звездочки ясные, звезды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете? Звезды , таящие мысли глубокие, силой какою вы душу пленяете? (С. Есенин)

В некоторых случаях пространное обращение в поэтической речи становится содержанием предложения.

Например: Солдатский сын , что вырос без отца и раньше срока возмужал заметно, ты. памятью героя и отца не отлучен от радостей земных. (А. Твардовский)

В поэтической речи обращения могут выстраиваться в однородный ряд.

Например: Пойте, люди , города и реки , пойте, горы , степи и моря ! (А. Сурков) Услышь меня, хорошая , услышь меня, красивая , заря моя вечерняя , любовь неугасимая . (М. Исаковский) О город ! О ветер ! О снежные бури ! О бездна разорванной в клочья лазури ! Я здесь! Я невинен! Я с вами! Я с вами! (А. Блок)

Обращения к другим лицам создают непринужденность, интимность, лиризм.

Например: Ты жива еще, моя старушка ? Жив и я. Привет тебе, привет! (С. Есенин)

Риторические обращения служат не столько для называния адресата речи, сколько для выражения отношения к тому, о чем говорится в тексте. Риторические обращения могут создавать торжественность и патетичность речи, выражать радость, сожаление и другие оттенки настроения и эмоционального состояния.

Риторические вопросы, риторические восклицания и риторические обращения как средства языковой выразительности широко используются в публицистических и художественных текстах.

Названные фигуры возможны также в текстах научного и разговорного стилей, но недопустимы в текстах официально-делового стиля.

Грамматические средства выразительности менее значительны и менее заметны по сравнению с лексико-фразеологическими. Грамматические формы, словосочетания и предложения соотносятся со словами и в той или иной степени зависят от них. Поэтому на первый план выдвигается выразительность лексики и фразеологии, выразительные же возможности грамматики отодвигаются на второй план.

Основными источниками речевой выразительности в области морфологии являются формы определенной стилистической окраски, синонимия и случаи переносного употребления грамматических форм.

Разнообразные экспрессивные оттенки можно передать, например, употребляя одну форму числа имен существительных вместо другой. Так, формы единственного числа личных существительных в собирательном значении живо передают обобщенную множественность. Такое употребление форм единственного числа сопровождается появлением дополнительных оттенков, чаще всего - отрицательных: «Москва, спаленная пожаром, французу отдана» (М. Лермонтов). Экспрессивность свойственна формам множественного числа, собирательных имен, употребляемых метафорически для обозначения не конкретного лица, а типизированного явления: «Мы все глядим в наполеоны » (А. Пушкин); «Молчалины блаженствуют на свете» (А. Грибоедов).

Богатством и разнообразием эмоциональных и экспрессивных оттенков характеризуются местоимения. Например, местоимения «какой-то», «некто», «некий», употребленные при названии лица, вносят в речь оттенок пренебрежительности (какой-то врач, некий поэт, некто Иванов).

Неопределенность значения местоимений служит средством создания шутки, комизма. Вот пример из романа В. Пикуля "Честь имею": «При жене его была астраханская селедка. Я думаю - с чего бы это даме с нашей вонючей селедкой по Европе таскаться? Резанул ей брюхо (не даме, конечно, а селедке), так оттуда, мама дорогая, бриллиант за бриллиантом - так и посыпались, будто тараканы».

Особые экспрессивные оттенки создаются противопоставлением местоимений мы - вы, наш - ваш при подчеркивании двух лагерей, двух мнений, взглядов и т.д.: «Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами!» (А. Блок); «Мы стоим против общества, интересы которого вам приказано защищать, как непримиримые враги его и ваши, и примирение между нами невозможно до поры, пока мы не победим... Вы не можете отказаться от гнета предубеждений и привычек, - гнета, который духовно умертвил вас, - нам ничто не мешает быть внутренне свободными, - яды, которыми вы отравляете нас, слабее тех противоядий, которые вы - не желая того - вливаете в наше сознание» (М. Горький).

Большими выразительными возможностями обладают глагольные категории и формы с их богатой синонимикой, экспрессией и эмоциональностью, способностью к переносному употреблению. Возможность употребления одной глагольной формы вместо другой позволяет широко пользоваться в речи синонимическими заменами одних форм времени, вида, наклонения или личных форм глагола другими. Появляющиеся при этом дополнительные смысловые оттенки увеличивают экспрессию выражения. Так, для обозначения действия собеседника могут употребляться формы третьего лица единственного числа, что придает высказыванию пренебрежительный оттенок (Он еще спорит!), первого лица множественного числа («Ну, как отдыхаем?» - в значении ‘отдыхаешь, отдыхаете") с оттенком сочувствия или особой заинтересованности, инфинитива с частицей бы с оттенком желательности (Тебе бы отдохнуть немного; Вам бы навестить его).

Прошедшее время совершенного вида при употреблении в значении будущего выражает особую категоричность суждения или необходимость убедить собеседника в неизбежности действия: «- Слушай, отпусти ты меня! Высади куда-нибудь! Пропал я совсем» (М. Горький).

Немало экспрессивных форм наклонений («Пусть всегда будет солнце!»; «Да здравствует мир во всем мире!»). Дополнительные смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки появляются при употреблении одних форм наклонения в значении других. Например, сослагательное наклонение в значении повелительного имеет оттенок учтивого, осторожного пожелания (Ты бы сходил к брату), изъявительное наклонение в значении повелительного выражает приказание, не допускающее возражения, отказа (Завтра позвонишь!); инфинитив в значении повелительного наклонения выражает категоричность (Остановить гонку вооружений!; Запретить испытания атомного оружия!). Усилению экспрессии глагола в повелительном наклонении способствуют частицы да, пусть, ну, же, -ка и др.: «- Ну-ка, сладко ли дружище. // Рассуди-ка в простоте» (А. Твардовский); Да замолчи ты!; Ну, скажи!

Выразительные возможности синтаксиса связаны прежде всего с использованием стилистических фигур (оборотов речи, синтаксических построений): анафоры, эпифоры, антитезы, градации, инверсии, параллелизма, эллипсиса, умолчания, бессоюзия, многосоюзия и др.

Выразительные возможности синтаксических конструкций, как правило, тесно связаны с наполняющими их слонами, с их семантикой и стилистической окраской. Так, стилистическая фигура антитеза, часто создается путем использования слов-антонимов; лексическая основа антитезы - антонимия, а синтаксическая - параллелизм конструкции. В основе анафоры и эпифоры лежат лексические повторы:

В тишине и, сутеми лесной Думаю о жизни под сосной. Та сосна корява и стара, Та сосна сурова и мудра, Та сосна печальна и спокойна, Тише струй в большой-большой реке, Словно мать, Меня ладонью хвойной Осторожно гладит по щеке.

(В. Федоров)

Нанизывание синонимичных слов может приводить к градации, когда каждый последующий синоним усиливает (иногда ослабляет) значение предыдущего: «Она была там, во враждебном мире, который он не признавал, презирал, ненавидел» (Ю. Бондарев).

Выразительность речи зависит не только от смыслового объема и стилистической окраски слова, но и от способов, принципов их сочетания. Вот, например, как и какие слова соединяет в словосочетания В. Высоцкий:

Доверчивую Смерть вкруг пальца обернули,

Замешкалась она, забыв махнуть косой. Уже не догоняли нас и отставали пули. Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?!

Смерть - доверчивая; смерть «обернули вкруг пальца» (т.е. обманули); пули не догоняли, а отставали; умыться росой и умыться кровью.

Поиски свежих, метких сочетаний, расширение, обновление лексической сочетаемости характерны прежде всего для художественной и публицистической речи.

Еще со времен Древней Греции известен особый семантический тип словосочетаний - оксюморон (греч. oxy moron - остроумно-глупое), т.е. "стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое" (горячий снег, безобразная красота, правда лжи, звонкая тишина). Оксюморон позволяет раскрыть сущность предметов или явлений, подчеркнуть их сложность и противоречивость. Например:

Охватило

Сладкое отчаяние

Боль восторга,

По глазам твоим,

Широко открытым,

Как прощанье,

Увидал себя я

(В. Федоров)

Широко используется оксюморон в художественной литературе и в публицистике в качестве яркого, броского заголовка, смысл которого обычно раскрывается содержанием целого текста. Так, в газете "Советский спорт" репортаж с командного чемпионата мира по шахматам озаглавлен "Оригинальный шаблон". Оригинальным шаблоном названа попытка гроссмейстера Полугаевского шире использовать детально проанализированные в пособиях по теории шахмат типичные позиции, возникавшие на доске, знание которых облегчает спортсмену поиски выхода.

По меткому определению А.С. Пушкина, "язык неистощим в соединении слов", следовательно, неистощимы и его выразительные возможности. Обновление связей между словами ведет к обновлению словесных значений. В одних случаях это проявляется в создании новых, неожиданных метафор, в других - в почти незаметном сдвиге словесных значений. Такой сдвиг может создаваться не ближними, а дальними связями слов, отдельными частями текста или всем текстом в целом. Так построено, например, стихотворение А.С. Пушкина "Я вас любил", являющееся образцом выразительности речи, хотя в нем использованы в основном слова, не имеющие яркой экспрессивной окраски и семантических коннотаций, и всего одна перифраза Любовь еще, быть может, // В душе моей угасла не совсем»). Необычайной выразительности поэт достигает за счет способов объединения слов в пределах всего стихотворения, организации его речевой структуры в целом и отдельных слов как элементов этой структуры.

Синтаксис русского языка, кроме того, располагает множеством эмоционально и экспрессивно окрашенных конструкций. Так, разнообразными модально-экспрессивными значениями характеризуются инфинитивные предложения, обладающие окраской разговорности: «Вам не видать таких сражений» (М. Лермонтов); «Не скрыть, // Не спрятать изумления //Ни горновым, ни мастерам» (В. Федоров).

Эмоционально-оценочное отношение к содержанию высказывания можно выразить с помощью восклицательных предложений: «Какой красивой кажется мне жизнь, когда я встречаю в ней беспокойных, неравнодушных, увлеченных, ищущих, щедрых душою людей!» (В. Чивилихин); предложений с инверсией: «Судьбы свершился приговор!» (М. Лермонтов), сегментированных и парцеллированных конструкций: «Зима - это так длинно, так бесконечно»; «Тал, где мы будем жить, лес настоящий, не то что наша роща... С грибами, с ягодами» (В. Панова) и др.

Оживляет повествование, позволяет передать эмоционально-экспрессивные особенности речи автора, ярче показать его внутреннее состояние, отношение к предмету сообщения прямая и несобственно-прямая речь. Она более эмоциональна, выразительна и убедительна, чем косвенная.

Придают высказыванию живость, подчеркивают динамизм изложения определенно-личные предложения; большой смысловой емкостью и выразительностью отличаются номинативные; разнообразные эмоции выражают вокативные и другие предложения: «Всей земли народ // Пусть тревогу бьет: // Будем мир беречь! // Встанем, как один, - // Скажем: не дадим // Вновь войну зажечь» (А. Жаров); «Эх, дороги! //Пыль да туман, // Холода, тревоги // Да степной бурьян» (Л. Ошанин); - «Верочка, скажи-ка Аксинье, чтобы она отперла нам калитку! (Пауза.) Верочка! Не ленись же, встань, милая!» (А. Чехов).

Выразительные возможности синтаксических (как и других) средств языка актуализируются благодаря различным стилистическим приемам использования их в речи. Вопросительные предложения, например, являются средством выразительности, если они не только содержат побуждение к получению информации, но и выражают разнообразные эмоционально-экспрессивные оттенки («Разве это утро?»; «Так ты не придешь?»; «Опять этот противный дождь?»); пробуждают у адресата интерес к сообщению, заставляют задуматься над поставленным вопросом, подчеркивают его значимость: «Далеко ли уплывешь на волне кризиса?»; «Тяжела ли сумка почтальона?»; «Светит ли нам тепло?»; «Укрепит ли позиции СНГ?» (таковы некоторые заголовки статей). Привлечению внимания адресата и усилению воздействия речи на его чувства способствуют риторические вопросы, широко используемые в публичных выступлениях: «Разве нет у нас творчества, бьющего через край? Разве у нас нет умного, богатого, гибкого, роскошного языка, более богатого и гибкого, чем какой-либо из европейских языков?

Почему мы должны скучно скрипеть перьями, когда наши идеи, мысли, образы должны греметь, как золотая труба нового мира?» (А.Н. Толстой).

В практике ораторского искусства выработался особый прием использования вопросительных предложений - вопросно-ответный ход (говорящий ставит вопросы и сам на них отвечает): «Как же эти обыкновенные девушки становились необыкновенными солдатами? Они были готовы к подвигу, но не были готовы к армии. И армия, в свою очередь, не была готова к ним, потому что в большинстве девушки шли добровольно» (С. Алексиевич).

Вопросно-ответный ход диалогизирует монологическую речь, делает адресата собеседником говорящего, активирует его внимание. Диалогизация оживляет повествование, придает ему выразительность.

Таким образом, выразительность речи может создаваться самыми обычными, стилистически немаркированными языковыми единицами благодаря умелому, наиболее целесообразному использованию их в контексте в соответствии с содержанием высказывания, его функционально-стилевой окраской, общей экспрессивной направленностью и целевым назначением.

В качестве средств речевой выразительности в определенной ситуации преднамеренно используются отступления от норм литературного языка: употребление в одном контексте единиц разной стилистической окраски, столкновение семантически несоединимых единиц, ненормативные образования грамматических форм, ненормативное построение предложений и др. В основе такого употребления лежит сознательный выбор языковых средств, базирующийся на глубоком знании языка.

Добиться речевой выразительности можно лишь при правильном соотношении основных аспектов речи - логического, психологического (эмоционального) и лингвистического, что определяется содержанием высказывания и целевой установкой автора.