«Двойник» Ф.М. Достоевского: попытка психоаналитической интерпретации. Достоевский «Двойник» – анализ

Титулярный советник Яков Петрович Голядкин проснулся в восемь часов серым осенним днём в Петербурге в собственной квартире на Шестилавочной улице. Он остался доволен своим внешним видом, подслеповатой и оплешивевшей фигурой, а также туго набитым кошельком, в котором пересчитал 750 рублей ассигнациями.

Голядкин облачился в новую нарядную одежду, которую венчал новый тщательно вычищенный вицмундир. Он «как бы мимоходом» решил заехать на Литейной к своему доктору Крестьяну Ивановичу Рутеншпицу, с которым виделся только раз на прошлой неделе.

Глава 2

В это время уважаемый доктор сидел в кабинете, пил кофе, курил сигару и принимал пациентов. Доктор посмотрел на Голядкина с недовольством, Голядкин смутился. Доктор напомнил, что советовал ему изменить привычки, посещать весёлые компании, спектакли, клуб, дома не сидеть. Голядкин заметил, что он как все, не хуже других, но любит тишину, спокойствие, а не светский шум. Голядкин назвал себя простым незатейливым человеком, маленьким человеком, который действует открыто, без хитростей. Герой рассказал о своих предпочтениях: он не любит мизерных двуличностей, гнушается клеветою и сплетнями.

Голядкин намекал на врагов, которые взялись его погубить, пожаловался на свои обиды: Владимир Семёнович, племянник Андрея Филипповича, которого Голядкин за глаза называет медведем, получил чин асессора и задумал жениться. Голядкин предупреждал и Клару Олсуфьевну, дочь своего благодетеля, и самого благодетеля с детских лет Олсуфия Ивановича, что женихи ищут «не в ней, а подальше».

Кроме того, о нём распустили сплетню, якобы он собирается жениться на кухмистерше, немке Каролине Ивановне, в счёт уплаты обедов.

Крестьян Иванович велел Голядкину принимать лекарство, которое он выписал.

Глава 3

Это утро у господина Голядкина прошло в страшных хлопотах. На Невском проспекте он пошёл в Гостиный двор, где наторговал много товару, а затем в мебельный магазин. В 3 часа пополудни оказалось, что Голядкин купил только пару перчаток и склянку духов за полтора рубля.

После этого Голядкин перехватил червячка в ресторане на Невском и выпил рюмочку водки, затем шоколаду. Там он встретил сослуживцев, регистраторов по чину, встреча была ему неприятна. Они рассказали, что его спрашивал Андрей Филиппович.

Герой поехал к Измайловскому мосту, собираясь прийти на обед к благодетелю без церемоний, но по дороге оробел. У порога он узнал, что принимать его не велено. Голядкин велел ехать домой, но потом остановился в переулке, отпустил карету, пошёл в трактир и за обедом глубоко задумался.

Глава 4

В день рождения дочери статского советника Берендеева Клары Олсуфьевны давали великолепный званый обед. Всё, что происходит на обеде, описано высоким стилем. Андрей Филиппович провозгласил тост и выпил за здравие. Клара Олсуфьевна, подобная вешней розе, упала в объятья матери. Мать прослезилась, а отец зарыдал и назвал его превосходительство благодетельным человеком.

Владимир Семёнович, 25-летний племянник Андрея Филипповича, тоже поздравил именинницу. После обеда начался скромный бал.

Это время Голядкин, «единственный, истинный герой правдивой повести нашей», стоял на чёрной лестнице в сенях квартиры Берендеева уже третий час. После долгих колебаний и рассуждений о том, что его дело – струсить и нагадить, Голядкин прошёл в дом, попал в танцевальную залу, увидел перед собой Клару Олсуфьевну и поздравил её, но запнулся, улизнул и стал в уголок, как посторонний человек. Когда он пригласил на танец именинницу, камердинер выдворил его из дома.

Глава 5

Ровно в полночь Голядкин, который был убит, хотел от себя убежать и совсем обратиться в прах, выбежал на набережную Фонтанки. Была ужасная ноябрьская ночь. Шёл снег и дождь. Голядкину, в изнеможении прислонившемуся к перилам набережной, показалось, что рядом с ним кто-то стоял. Дважды навстречу Голядкину прошёл один и тот же человек, которого Голядкин узнал. На повороте на Итальянскую улицу этот человек догнал Голядкина, вошёл в его дом и квартиру. Голядкин нашёл его сидящим на своей постели. Ужас Голядкина объясним – незнакомец был самим Голядкиным.

Глава 6

На следующее утро Голядкин решил не предпринимать никаких действий, а потерпеть. Петрушка, впустивший вчера ночного гостя, о происшествии не говорил, но был мрачен. Голядкин решил на службу не ходить, почувствовав себя больным, но передумал.

Войдя в своё отделение, Голядкин занялся делами. Ввели нового чиновника и посадили за один стол с Голядкиным. Это оказался вчерашний знакомец. Он был точно такой же, как Голядкин, в такой же одежде. Никого из чиновников это не удивило.

Столоначальник Антон Антонович рассказал, что новый Голядкин лично беседовал с его превосходительством, имеет рекомендации. Голядкин успокоился, возродился надеждой, что всё обойдётся, решил, что его дело сторона. В 4 часа присутствие закрылось. По дороге домой Голядкин заметил, что рядом с ним идёт двойник, и заговорил первым. Двойник сказал, что почувствовал влечение к Голядкину. Голядкин не пожелал говорить с ним на улице и позвал домой, но попросил идти переулочками.

Глава 7

Петруша не удивился приходу с барином гостя, который робел, выглядел униженным, забитым и запуганным. Гость, который тоже оказался Яковом Петровичем, попросил у Голядкина знакомства и покровительства. Во время обеда гость смущался и конфузился. Голядкин-второй рассказал, как на службе пострадал безвинно, как терпел нужду в Петербурге, пока нашёл место. Рассказывая, гость плакал.

Добрый Голядкин умилился и совершенно успокоился, посчитав гостя благонадёжным. Он откровенничал с гостем, рассказал о своих секретах и предложил хитрить заодно против врагов. После четвёртого стакана хозяин предложил гостю остаться ночевать на составленных стульях.

Глава 8

На другое утро гостя не было. Петрушка не признал барина, а потом сообщил, что другой ушёл часа полтора как. Голядкин сожалел, что проврался вчера гостю, решил указать ему на дверь.

На службе Голядкин-старший столкнулся с Голядкиным-младшим, который сделал вид, что не узнал старшего, а потом обратился к нему официально и исчез. Антон Антонович предупредил Голядкина, что Андрей Филиппович дважды спрашивал о работе Голядкина.

Когда Голядкина позвал с бумагами Андрей Филиппович, к нему подкатился Голядкин-младший, предлагая «ножичком от чистого сердца» вытереть чернильное пятнышко на бумагах, внезапно отобрал документы и сам представил их его превосходительству. Когда Голядкин-старший попытался объясниться с младшим, тот повёл себя фамильярно и оскорбил однофамильца, потрепав его по щеке, щёлкнув по крутому брюшку. Голядкин, жаждал справедливого возмездия, но, одумавшись, пожалел, что не покорился. Он позволил обидеть себя и затереть, как ветошку, сам превратился в подлую грязную ветошку с амбицией. После службы Голядкин-младший убежал от старшего.

Глава 9

Обиженный Голядкин поехал к Андрею Филипповичу, но того не было дома. Зайдя в ресторан и съев расстегайчик, Голядкин вынужден был заплатить за 11 пирожков, 10 из которых съел новый господин Голядкин. Дома Голядкин написал двойнику письмо, в котором высказал негодование по поводу поступков нового Голядкина. Он послал Петрушку в департамент, чтобы тот узнал у губернского секретаря Вахрамеева адрес титулярного советника Голядкина. В ожидании Петрушки Голядкин заснул. Проснувшись, он растолкал пьяного Петрушку, который сказал, что Вахрамеев сообщил ему адрес старого Голядкина, а сам он передал письмо Голядкину-младшему и собирается уходить, потому что порядочных людей «по двое никогда не бывает». Голядкин нашёл письмо от Вахрамеева, который просил вернуть долг, советовал выгнать пьяницу Петрушку, сообщал, что новый Голядкин квартирует у честной девицы иностранки Каролины Ивановны. Голядкин ответил в письме Вахрамееву, что его оклеветали.

Глава 10

Ночь Голядкин провёл в полусне. Ему снилось, что Голядкин-младший затмил собою старшего. Именно его считают поддельным, а младшего – настоящим. Совершенно подобные Голядкины множились, и некуда было от них убежать.

Проснувшись, Голядкин написал письмо младшему: «Либо вы, либо я, а вместе нам невозможно». Поскольку Голядкин проспал, он дошёл до департамента в половине третьего, но войти не решился. Он попросил писаря разузнать, не было ли ему писем.

Голядкин-старший поднялся в департамент в сумерках. В это время возвращается Голядкин-младший и, случайно пожав руку старшему, вытирает ладонь платком. Голядкин-старший, обращаясь к Андрею Филипповичу, называет младшего подлецом. Антон Антонович объясняет, что репутацию Голядкина испортил неблаговидный поступок по отношению к благородной девице семейства благодетеля и бедной честной иностранке, а также клевета на однофамильца.

Писарь Писаренко отдал Голядкину письмо с квартиры Вахрамеева, которое тот спрятал в карман. Выйдя из департамента, Голядкин ринулся в погоню за неприятелем.

Глава 11

Голядкин-старший догнал младшего, позвал его в кофейную, чтобы поговорить. Голядкин-младший снова потрепал старшего за щёку. После этого он притворился заботливым и дружелюбным, Голядкин-старший рассчитывал на новую дружбу, но младший снова вытер ладонь после рукопожатия и ушёл, не заплатив.

Голядкин нашёл в кармане нераспечатанное письмо от Клары Олсуфьевны, которая просила спасти её от противного ей жениха, приготовив к 9 часам карету для побега.

Прочитав письмо в первом попавшемся трактире, Голядкин вынул из кармана вместо платка склянку с лекарствами и вспомнил о предписаниях доктора. Он уронил склянку, полетел на дрожках на квартиру, где департаментский сторож вручил ему казённый пакет с просьбой сдать дела.

Глава 12

Дома Петрушка объявил, что служить больше не может. Голядкин попросил о последней услуге – собрать его вещи и найти карету. Он рассуждал о безнравственности Клары Олсуфьевны, которая должна была бы выйти замуж за кого следует, но всё же без помощи нанял извозчика за 6 целковых на вечер и поехал к его превосходительству за покровительством. Его превосходительство обещал рассмотреть дело Голядкина, которого выдворили из дома, причём Голядкин-младший снова его оскорбил, набросив шинель на голову.

Глава 13

Голядкин весь промок от снега, прячась во дворе Берендеева возле кучи дров, ожидая сигнала от Клары Олсуфьевны и рассуждая о том, что убегать с ней нехорошо. К нему дважды приходил извозчик, которого он отпустил, уплатив ему положенное, потому что решил уйти подобру-поздорову.

Герой добежал уже до Семёновского моста и решил вернуться, чтобы быть посторонним наблюдателем. Вдруг его заметили из окон. К нему выбежал двойник и ввёл его в залу с бездной людей. Голядкин рыдал и не мог ничего объяснить. Он был почти совсем примирён с судьбою. Его кликнули в соседнюю комнату и посадили подле Олсуфия Ивановича. Настоящего Голядкина хотели примирить с Голядкиным-младшим, который предательски поцеловал его. Приехал доктор Рутеншпиц, посадил Голядкина в карету, а двойник некоторое время ещё бежал сзади.

Признаюсь, что приглашение выступить на международном психо-онкологическом семинаре в Риме с небольшой вариацией на тему психоаналитической интерпретации <Двойника> Достоевского вызвало у меня двойственное чувство. Сама возможность предложить вниманию специалистов, работающих с пациентами, которые страдают раковым заболеванием, психоаналитический взгляд на <Петербургскую поэму> - пожалуй, самое загадочное и сбивающее с толку произведение Достоевского - вдохновляла и вызывала желание немедленно взяться за работу. В то же время я испытал неловкость: <Смогу ли я, не будучи ни специалистом по Достоевскому, ни онкологом, справиться с такой амбициозной задачей?> Ведь попытки психологического анализа <Двойника> уже предпринимались, причем такими крупными специалистами, как О. Ранк (1914), Н.Е. Осипов (1927), М.М. Бахтин (1929), Л. Кольберг (1963), М. Джоунс (1990/1998), Л. Брегер (1989). И почти каждый из них указывал на множество вопросов, возникающих при чтении этого текста. Эти вопросы заводят в тупик даже самого внимательного и хорошо подготовленного читателя.

Пытаясь понять свою реакцию, я подумал о внутреннем конфликте, который, похоже, был вызван уже самим фактом такого приглашения. Как если бы внутри меня произошло мимолетное столкновение между тем, что можно было бы условно назвать моим амбициозным, стремящимся к признанию <я>, и его более скромным и стеснительным антиподом. Это небольшое открытие принесло определенное облегчение. Похоже, первая реакция была чем-то вроде моего персонального <разогрева> к предстоящему докладу о <Двойнике> - произведении, в котором его <единственный истинный герой >, титулярный советник Яков Петрович Голядкин (в своем роде, литературный потомок гоголевского Ковалева с его Носом), человек самолюбивый, претенциозный и, одновременно, весьма уязвимый и сомневающийся, в буквальном смысле разрывается между своими грандиозными амбициями и сознанием собственной незначительности. Его раздвоенность определяется, с одной стороны, чувством мучительной зависти, ревности, униженности, стремлением укрыться, спрятаться от социальной и психической реальности, зарыться в толпе, остаться незаметным, и противостоящим этому желанием - утвердить себя, преуспеть, вскарабкаться по лестнице общественного признания и, может быть, даже заполучить руку Клары Олсуфьевны, дочери своего начальника, статского советника Берендеева. В самоощущении Голядкина доминируют два состояния - переживание униженной расчеловеченности, ужас быть осмеянным, оплеванным, низведенным до статуса вещи (<грязной ветошки>) и безнадежная попытка скрыться за грандиозными защитами. Последние, если и повышают его ранг, то лишь до статуса <ветошки с амбицией >, живые чувства которой оказываются глубоко спрятанными.

Чтобы защитить себя от неприятных неожиданностей, он и сам пытается смотреть на других, имея на вооружении <страшный вызывающий взгляд,: взглядом так и назначенный с тем, чтоб испепелить разом в прах всех врагов его> . Этот взгляд должен был <вполне выражать независимость господина Голядкина> , говорить, что >господин Голядкин совсем ничего, что он сам по себе, как и все, и что его изба во всяком случае с краю> .

Однако с неотвратимой неизбежностью он снова и снова сам становится жертвой проекции и зеркального отражения вовне этого <страшного> взгляда. Сам этот взгляд как будто воплощает продукт сменяющих друг друга неудачных попыток проекции и интроекции не способного ни на какое сочувствие, ненавистного, преследующего архаичного объекта:

<Андрей Филиппович ответил господину Голядкину таким взглядом, что если б герой наш не был уже убит вполне, совершенно, то был бы непременно убит в другой раз, - если б это было только возможно>.

В таком убитом состоянии он изгнан и выброшен на улицу. С присущей Достоевскому выразительностью писатель описывает переживание внутреннего распада и потери реальности:

<Господин Голядкин был убит, - убит вполне, в полном смысле слова, и если сохранил в настоящую минуту способность бежать, то единственно по какому-то чуду, по чуду, которому он сам, наконец, верить отказывался. <:> Если б теперь посторонний, незаинтересованный какой-нибудь наблюдатель, взглянул бы так себе, сбоку, на тоскливую побежку господина Голядкина, то и тот бы разом проникнулся всем страшным ужасом его бедствий и непременно сказал бы, что господин Голядкин глядит теперь так, как будто сам от себя куда-то спрятаться хочет, как будто сам от себя убежать куда-нибудь хочет. Да! оно было действительно так. Скажем более: господин Голядкин не только желал теперь убежать от себя самого, но даже совсем уничтожиться, не быть, в прах обратиться. <:> Положение его в это мгновение походило на положение человека, стоящего над страшной стремниной, когда земля под ним обрывается, уж покачнулась, уж двинулась, в последний раз колышется, падает, увлекает его в бездну, а между тем у несчастного нет ни силы, ни твердости духа отскочить назад, отвесть свои глаза от зияющей пропасти; бездна тянет его, и он прыгает, наконец, в нее сам, сам ускоряя минуту своей же погибели.>

На пике этого отчаянного положения расползающееся сознание Голядкина действительно повисает над бездной. Его шаткая идентичность терпит крах. Его <я> распадается, раскалывается на части. Первоначально лишь смутное присутствие кого-то или чего-то далекого (или давным-давно случившегося) и одновременно близкого нарастает с катастрофической быстротой:

<С неизъяснимым беспокойством начал он озираться кругом; но никого не было, ничего не случилось особенного, - а между тем: между тем ему показалось, что кто-то сейчас, сию минуту, стоял здесь, около него, рядом с ним, тоже облокотясь на перила набережной, и - чудное дело! - даже что-то сказал ему, что-то скоро сказал, отрывисто, не совсем понятно, но о чем-то весьма к нему близком, до него относящемся.>

Повесть завершается окончательным коллапсом идентичности Голядкина на балу в доме Берендеевых, откуда то ли в дом скорби, то ли в преисподнюю забирает его Крестьян Иванович Рутеншпиц, пользующий его врач-немец и в своем роде Мефисто повести (тоже что-то вроде <подмененного> или <двойника>) :

<Он обмер: два огненные глаза смотрели на него в темноте, и зловещею, адскою радостию блестели эти два глаза. Это не Крестьян Иванович! Кто это? Или это он? Он! Это Крестьян Иванович, но только не прежний, это другой Крестьян Иванович! Это ужасный Крестьян Иванович!..<:>

Ви получаит казенный квартир, с дровами, с лихт и с прислугой, чего ви недостоин, - строго и ужасно, как приговор, прозвучал ответ Крестьяна Ивановича.

Герой наш вскрикнул и схватил себя за голову. Увы! он это давно уже предчувствовал! >.

Феномен двойника. Некоторые психоаналитические формулировки

Тема двойничества имеет самые глубокие и древние корни в культуре. Она отчетливо представлена и в религии, и в мифологии, и в фольклоре, и в современном искусстве. Понятие двойника, по-видимому, имеется у всех народов. Среди самых известных примеров лишь бегло упомянем понятие Ка у древних египтян, понятие другое "я" у греков и римлян (лат.: alter-ego), двойника (Doppelganger ) у германских народов и фэтч у шотландцев. По мнению Борхеса (1992), который, судя по всему, знаком с классической работой на данную тему Отто Ранка (1914) , двойник возникает, чтобы схватить (fetch ) человека и привести его к погибели. Действительно, явление собственного двойника трактовалось как особый мистический знак. Чаще всего встреча <хозяина> со своим <двойником> воспринималась как предвестник несчастья и близкой смерти. Иногда она была знаком обретения человеком пророческого дара.

Представления о двойниках занимают немалое место в магических традициях Тибета, Сибири, Индонезии, Европы, Америки и Африки. Широко распространены легенды и предания о <двойниках> правителей и их наследников, крупных полководцев и исторических личностей. Некоторые из этих преданий нашли отражение в памятниках истории и беллетристике. Новейшие успехи в области генетики и прорывы в технологии клонирования, столь будоражащие наше сознание (и бессознательное), также, по-видимому, затрагивают извечную общечеловеческую фантазию о двойниках.

Тема двойника, нередко возникающая в виде идеи утраты собственной идентичности и обнаружения ее в ком-то другом, играла немаловажную роль в творчестве, а также в бессознательных фантазиях целого ряда писателей (помимо Достоевского, это Гофман, Гоголь, По, Мопассан, Уайльд, Конрад, Беккет, Стивенсон, Борхес, Калвино, Агота Кристофф и др.) и художников (например, Россетти, Ван Гог). Она неистощима для театра (достаточно вспомнить шекспировскую <Комедию ошибок>, мольеровского <Амфитриона> или эксперименты Беккета) и кинематографа (помимо практически повседневной эксплуатации этой темы в массовом кино, она поднималась, например, и такими художниками, как Хичкок, Куросава, Кесьлевский).

Наверное, ни один человек не может быть абсолютно уверенным в незыблемости собственной идентичности, поскольку в иных ситуациях все люди, хотя бы мимолетно, способны испытать тревожащее чувство временно й или пространственной неустойчивости ощущения себя, трудности удержания своего <я> в границах собственного физического или психологического <тела>. Эти переживания могут носить транзиторный характер или приобретать патологические очертания, когда нарушается проверка реальности. К таким переживаниям, помимо интересующего нас феномена двойника - состояния, когда самоощущение человека характеризуется переживанием симбиотического сочетания с кем-то еще, с неким близнецом или зеркальным отражением себя, можно отнести и такие явления, как: деперсонализация , наиболее экстремальной формой которой является возникновение множественной личности; дереализация, которую можно концептуализировать в терминах проекции человеком на окружающий мир в целом или на его отдельные аспекты отколовшихся фрагментов своего диссоциированного, растворяющегося, расползающегося образа <я>; фантазию о собственной подмененности, когда человек фантазирует, что он не является настоящим ребенком своих родителей, что его усыновили, перепутали при рождении (подменили) с другим ребенком или что он продукт искусственного оплодотворения и т. д.

В психоанализе тема двойника была впервые поднята О. Ранком и З. Фрейдом. Они поместили феномен двойника в контекст нарциссических проблем, т. е. в контекст фундаментальных проблем отношений человека с самим собой и глубоких нарушений этих отношений. Фрейд обозначил данную тему в работе <О жутком> (1919), описав двойника как поднимающееся из бессознательного другое <я>, которое может быть как враждебным, так и дружественным. Ввиду своей бессознательной природы проявившее себя <другое я> одновременно и противоположно, и комплементарно по отношению к сознательному <я>. Но именно Ранку (1914, 1925) принадлежит первенство в попытке детального исследования феномена <жуткого> двойника в литературе, мифах и суевериях. Несмотря на то, что в те годы концептуальный аппарат психоанализа ограничивался ранней теорией инстинкта (все влечения трактовались как либидинальные, понятия репрезентации себя и объекта отсутствовали, а представления о нарциссизме значительно уступали современным), Ранк делает ряд блестящих и по-современному звучащих формулировок. Он говорит, что дубль может репрезентировать <я> индивида, отдельные его аспекты или людей, воспринимающихся как его <эквиваленты>. Потенциально дубль может быть и любим. Однако, поскольку феномен дубля , как правило, опирается на патологический нарциссизм, служащий серьезным препятствием для объектной любви, то любовь в отношениях с ним неустойчива и легко сменяется чувствами ненависти и отвращения.

Ранк пришел к заключению, что феномен двойничества коренится в ранних отношениях ребенка с матерью (в сегодняшней терминологии - с симбиотической, фузионной, поглощающей архаической и матерью младенческого периода). Хотя, с точки зрения Ранка, дубль может также воплощать и репрезентацию отца или сиблинга, если они являлись фигурами нарциссической привязанности. Очень часто двойник возникает как защита от смерти и одновременно как ее репрезентация. Так или иначе, в феноменах двойничества Ранк обнаруживает весьма устойчивую связь между непереносимым страхом смерти и патологическим (а в какой-то степени и первобытным) нарциссизмом. Ранк подошел к пониманию, что для нарциссической личности (в современной терминологии - для его грандиозного <я>) идея смерти, собственной конечности и неотвратимой утраты себя непереносима и содержит в себе угрозу глубочайшего нарциссического повреждения. С его точки зрения, даже самоубийство и добровольный поиск смерти можно рассматривать как попытку освободиться от <непереносимой танатофобии>. Поэтому для Ранка в основе темы дубля лежит вызванная смертельной угрозой проекция нарциссической личностью (а также ребенком или первобытным человеком) дубликата своего <я>. Такая проекция обслуживает массивное отрицание неотвратимости смерти, так же как обещание защиты от окончательной и необратимой утраты самого себя.

После Ранка тема двойника, так или иначе, затрагивается при обсуждении нарушений идентичности, диссоциативных расстройств, механизмов расщепления и образования фальшивого <я> (Fairbairn , 1952; Arlow , 1960; Winnicott , 1960; Volkan , 1981; Akhtar , 1992; Brenner , 1994); феноменов зеркального отражения в ранних отношениях ребенка с матерью и его окружением (Winnicott , 1967; Kohut , 1971 1977, 1984; Лакан , 1978/1999); феноменов зеркального, идеализирующего или близнецового переноса (Kohut , 1971); функций и структуры нарциссических фантазий, к которым можно отнести и феномен воображаемого компаньона (Nagera , 1969; Bach , 1971) и фантазий о близнеце (Burlingham , 1952; Boris , 1987; Sabbadini , 1988).

<Двойник>

Другими условиями, повышающими вероятность возникновения темы двойника, воображаемого компаньона или близнеца могут быть ситуации множественного материнства или усыновления приемных детей; наличие в семье реальных близнецов или наличие близнецов у родителей, а также феномен так называемого замещающего ребенка (Sabbadini , 1988). Последний феномен может возникать у детей, родители (или один из них) которых уже теряли ребенка. Перенесшие утрату родители могут ре-инвестировать живущего ребенка теми ожиданиями, проекциями, а также сознательными и бессознательными фантазиями, которые ранее принадлежали умершему ребенку. Нередко с замещающим ребенком обращаются, скорее, как с версией умершего или живым воплощением памяти о нем, а не как с человеком, обладающим собственной уникальностью и неповторимостью.

Поскольку объем настоящего доклада не позволяет предложить более развернутый обзор весьма обширной психоаналитической литературы, посвященной феномену двойника, далее я ограничусь лишь некоторыми комментариями по поводу <Двойника> Достоевского.

<Двойник> и Достоевский. Брегер vs Фрейд.

Мне представляется, что в контексте интерпретации <Двойника> сегодняшние психоаналитические представления о первичной сцене и о более ранних (по сравнению с классическим вариантом) элементах эдиповой структуры позволяют не противопоставлять, а интегрировать отцовскую линию (версия Фрейда) и линию матери-сиблинга (версия Брегера). В своем анализе Брегер не привлекает понятия первичной сцены. Тем не менее, на мой взгляд, такая формулировка звучала бы вполне совместимо с его предположением, что идеализированная любовь Достоевского к матери могла подрываться соперниками, и это должно было <усиливать в нем эгоизм, ярость и желание убить их и ее> (p.78). Брегер также полагает, что эта сторона его личности могла быть подвержена определенной диссоциации, поскольку чувство ярости могло переживаться им как неприемлемое, угрожающее его отношениям с матерью и другими.

Отношения с Другим. Первичная сцена.

Погружаясь в пространство текста <Двойника>, читатель c неизбежностью и дискомфортом для себя обнаруживает, что все попытки Голядкина установить контакт с другими (доктором Рутеншпицем, столоначальником Антоном Антоновичем, его превосходительством и всеми остальными) обречены на провал. Причина невозможности коммуникации с другими кроется в том, что Голядкин не знает и не понимает того, что с ним происходит. Можно сказать, что у Голядкина вообще нет контакта с <внешними> другими. Он их просто не слышит, так же как и они не слышат его спутанных и причудливых коммуникаций.

В свое время еще М.М. Бахтин отметил (1929/1994), что в этом произведении все <действующие> лица, кроме Голядкина и его двойника, не принимают никакого реального участия в действии. Вся интрига всецело разворачивается в пределах самосознания Голядкина. Все остальные персонажи только поставляют сырой материал, подбрасывают топливо, вращающее его самосознание. Для Бахтина - это повесть о том, <как Голядкин хотел обойтись без чужого сознания, без признанности другим, хотел обойти другого и утвердить себя сам, и что из этого вышло> (c.116). Действие ни на минуту, ни на слово, ни на тон не выходит за круг одного разложившегося голядкинского сознания, в котором звучат и мучительно перебивают друг друга три голоса: 1) его нуждающееся в признании и униженное отвержением <я>; 2) фиктивный, замещающий голос, симулирующий самодостаточность и независимость, и 3) не признающий его чужой голос, который, однако, реально не представлен вне Голядкина, поскольку в произведении нет ни одной другой ощутимо автономной (незеркальной) фигуры.

На мой взгляд, и в тексте, и в сознании Голядкина другой представлен не как внешний другой (<другой, чем я>). Другой существует здесь в качестве чуждого - потустороннего другого (extraneous other), который воспринимается как неведомый мистический, ужасающий, угрожающий и вторгающийся одновременно извне и изнутри. Примерно в такой же терминологии Гаддини (1992) описывает переживания ребенком первичной сцены, в которых другой предстает перед ним в виде монструозной, спутанной и мистифицированной материнской фигуры. Мать возникает в фантазии младенца как смутный совокупный и совокупленный образ. В травмированном восприятии ребенка именно от этой недифференцированной фигуры постепенно отпочковываются и остальные персонажи первосцены - отец и другие дети, поскольку первичная сцена бессознательно ассоциируется у ребенка как с последующей беременностью матери, так и с появлением на свет его новых соперников. Чужеродность другого в первичной сцене может быть источником мощной тревоги и ужаса.

Положение Голядкина в начале произведения, пытающегося с черного хода проникнуть на <вальтасаровский>, <вавилонский> пир в честь Клары Олсуфьевны, напоминает многократно описанное в психоаналитической литературе положение ребенка на пороге родительской спальни - ребенка, перед которым реально или фантазийно открывается первичная сцена:

<Дело в том, что он находился теперь в весьма странном, чтоб не сказать более, положении. Он, господа, тоже здесь, то есть не на бале, но почти что на бале <:> Он, господа, стоит в уголку, забившись в местечко хоть не потеплее, но зато потемнее, закрывшись отчасти огромным шкафом и старыми ширмами, между всяким дрязгом, хламом и рухлядью, скрываясь до времени и покамест только наблюдая за ходом общего дела в качестве постороннего зрителя. Он, господа, только наблюдает теперь; он, господа, тоже ведь может войти: почему же не войти? Стоит только шагнуть, и войдет, и весьма ловко войдет. Сейчас только, - выстаивая, впрочем, уже третий час на холоде, между шкафом и ширмами, между всяким хламом, дрязгом и рухлядью:>

Из залы до него долетают возбужденные голоса и звуки. Затем он проскальзывает внутрь, чтобы увидеть <царицу праздника, Клару Олсуфьевну, краснеющую как вешняя роза, румянцем блаженства и стыдливости>. Он встречает ее в окружении Андрея Филипповича (начальника отделения в том служебном месте, где числился и наш герой) и его племянника Владимира Петровича. Обоих Голядкин считает своими врагами, поскольку убежден, что они хотят устроить женитьбу племянника на Кларе Олсуфьевне. Племянник предстает в глазах Голядкина как <нещечек>, у которого <на губах еще молоко не обсохло>. В каком-то смысле, и дядя (отцовская фигура), и племянник (младший сиблинг), и Клара Олсуфьевна, <едва переводящая дух от усталости, с пылающими щеками и глубоко волнующейся грудью>, и неистовый танец-полька, в которой <всё заволновалось, замешалось, засуетилось>, - все это вместе напоминает предложенное Гаддини описание первичной сцены и ассоциирующегося с ней рождения маленького соперника. Как уже говорилось, центральное место в этой сцене занимает комбинированная и смутно воспринимаемая, недифференцированная фигура совокупной матери-отца-младенца.

На мой взгляд, в <Двойнике> Достоевский предпринял совершенно уникальный и новаторский для своего времени эксперимент. Он сотворил текст, который воссоздает атмосферу коллапса <триангулярного пространства> (Britton, 1995; Кадыров, 2000) - состояния, близко связанного с непереносимым опытом первичной сцены. В этом состоянии сама идея связи между родителями становится трудно переносимой, с точки зрения психики ребенка. На более обобщенном уровне можно сказать, что в результате становятся невозможными и наблюдение за объектными отношениями с позиции третьего, и способность, вступая в отношения с объектом, хотя бы психологически допускать наличие какого-то другого третьего, наблюдающего за этими отношениями. Коллапс триангулярного (по сути, эдипова) пространства подразумевает также деструкцию и рефлексивного пространства. В результате такого распада <субъективное и объективное видение перестают быть различимыми, и человек теряет способность различать идею события и само событие, или он может иметь раздвоенное параллельное видение любой ситуации:, когда нечто кажется и истинным и ложным одновременно> (Britton , 1995, p.93).

В клинической работе с такими пациентами уплощается и <аналитическое пространство>. Не остается места для рефлексивной, т. е. <незакольцованной> на самом пациенте мысли. Поскольку отвергается сама идея независимых отношений с третьим объектом, то действия другого интерпретируются лишь в эгоцентрической плоскости (точнее, в плоскости нарциссического солипсизма), т. е. как действия либо во благо, либо во вред собственному <я>. Одна из паранойяльных формул, вырастающих на этой почве: <Если не за меня, то против меня>. Именно в кругу деструкции рефлексивного пространства и вращается самосознание несчастного Голядкина. По этому же кругу в качестве его невольного двойника проходит и читатель. В этом, мне кажется, и состоит уникальный литературный эксперимент Достоевского, к сожалению, недостаточно оцененный его современниками.

Безусловно, <Двойника> можно воспринимать как литературную трансформацию личного опыта самого Достоевского, личность которого была отмечена значительным внутренним дуализмом. Однако я хочу согласиться с Брегером в его убеждении, что когда психоаналитическая критика склонна обращаться с литературным текстом как с симптомом, а с его автором - как с пациентом, то мы имеем дело с наихудшим вариантом применения нашего метода. Брегер убежден, что в своих произведениях Достоевский в первую очередь сам выступает в качестве автора-психоаналитика, проводящего блестящий анализ и самоанализ. Что касается последнего, то в <Двойнике>, как и в других работах, писатель высвечивает и пародирует свои собственные проблематичные стороны, доводя их до гротеска. Тем самым он приобретает конструктивную дистанцию, контроль по отношению к ним и вводит их в контакт с внутренней и внешней реальностью. Можно сказать, что именно такая работа позволяла ему обрести необходимые инсайты, объективность в восприятии себя и других, а также отстоять то рефлексивное пространство, которое так обогатило современную культуру.

В заключение своего доклада о <Двойнике> Достоевского хочу выразить надежду, что в процессе предстоящего обсуждения и в ходе всего семинара мы хотя бы отчасти сможем прояснить элементы <двойственности>, с которой каждый из нас сталкивается в своей клинической работе с пациентами.

Петербургская поэма

Глава I

Было без малого восемь часов утра, когда титулярный советник Яков Петрович Голядкин очнулся после долгого сна, зевнул, потянулся и открыл наконец совершенно глаза свои. Минуты с две, впрочем, лежал он неподвижно на своей постели, как человек не вполне еще уверенный, проснулся ли он или всё еще спит, наяву ли и в действительности ли всё, что около него теперь совершается, или — продолжение его беспорядочных сонных грез. Вскоре, однако ж, чувства господина Голядкина стали яснее и отчетливее принимать свои привычные, обыденные впечатления. Знакомо глянули на него зеленовато-грязноватые, закоптелые, пыльные стены его маленькой комнатки, его комод красного дерева, стулья под красное дерево, стол, окрашенный красною краскою, клеенчатый турецкий диван красноватого цвета с зелененькими цветочками и, наконец, вчера впопыхах снятое платье и брошенное комком на диване. Наконец, серый осенний день, мутный и грязный, так сердито и с такой кислой гримасою заглянул к нему сквозь тусклое окно в комнату, что господин Голядкин никаким уже образом не мог более сомневаться, что он находится не в тридесятом царстве каком-нибудь, а в городе Петербурге, в столице, в Шестилавочной улице, в четвертом этаже одного весьма большого, капитального дома, в собственной квартире своей. Сделав такое важное открытие, господин Голядкин судорожно закрыл глаза, как бы сожалея о недавнем сне и желая его воротить на минутку. Но через минуту он одним скачком выпрыгнул из постели, вероятно попав наконец в ту идею, около которой вертелись до сих пор рассеянные, не приведенные в надлежащий порядок мысли его. Выпрыгнув из постели, он тотчас же подбежал к небольшому кругленькому зеркальцу, стоящему на комоде. Хотя отразившаяся в зеркале заспанная, подслеповатая и довольно оплешивевшая фигура была именно такого незначительного свойства, что с первого взгляда не останавливала на себе решительно ничьего исключительного внимания, но, по-видимому, обладатель ее остался совершенно доволен всем тем, что увидел в зеркале. «Вот бы штука была, — сказал господин Голядкин вполголоса, — вот бы штука была, если б я сегодня манкировал в чем-нибудь, если б вышло, например, что-нибудь не так, — прыщик там какой-нибудь вскочил посторонний или произошла бы другая какая-нибудь неприятность; впрочем, покамест недурно; покамест всё идет хорошо». Очень обрадовавшись тому, что всё идет хорошо, господин Голядкин поставил зеркало на прежнее место, а сам, несмотря на то что был босиком и сохранял на себе тот костюм, в котором имел обыкновение отходить ко сну, подбежал к окошку и с большим участием начал что-то отыскивать глазами на дворе дома, на который выходили окна квартиры его. По-видимому, и то, что он отыскал на дворе, совершенно его удовлетворило; лицо его просияло самодовольной улыбкою. Потом, — заглянув, впрочем, сначала за перегородку в каморку Петрушки, своего камердинера, и уверившись, что в ней нет Петрушки, — на цыпочках подошел к столу, отпер в нем один ящик, пошарил в самом заднем уголку этого ящика, вынул наконец из-под старых пожелтевших бумаг и кой-какой дряни зеленый истертый бумажник, открыл его осторожно — и бережно и с наслаждением заглянул в самый дальний, потаенный карман его. Вероятно, пачка зелененьких, сереньких, синеньких, красненьких и разных пестреньких бумажек тоже весьма приветливо и одобрительно глянула на господина Голядкина: с просиявшим лицом положил он перед собою на стол раскрытый бумажник и крепко потер руки в знак величайшего удовольствия. Наконец он вынул ее, свою утешительную пачку государственных ассигнаций, и, в сотый раз, впрочем, считая со вчерашнего дня, начал пересчитывать их, тщательно перетирая каждый листок между большим и указательными пальцами. «Семьсот пятьдесят рублей ассигнациями! — окончил он наконец полушепотом. — Семьсот пятьдесят рублей... знатная сумма! Это приятная сумма, — продолжал он дрожащим, немного расслабленным от удовольствия голосом, сжимая пачку в руках и улыбаясь значительно, — это весьма приятная сумма! Хоть кому приятная сумма! Желал бы я видеть теперь человека, для которого эта сумма была бы ничтожною суммою? Такая сумма может далеко повести человека...» «Однако что же это такое? — подумал господин Голядкин, — да где же Петрушка?» Всё еще сохраняя тот же костюм, заглянул он другой раз за перегородку. Петрушки опять не нашлось за перегородкой, а сердился, горячился и выходил из себя лишь один поставленный там на полу самовар, беспрерывно угрожая сбежать, и что-то с жаром, быстро болтал на своем мудреном языке, картавя и шепелявя господину Голядкину, — вероятно, то, что, дескать, возьмите же меня, добрые люди, ведь я совершенно поспел и готов. «Черти бы взяли! — подумал господин Голядкин. — Эта ленивая бестия может, наконец, вывесть человека из последних границ; где он шатается?» В справедливом негодовании вошел он в переднюю, состоявшую из маленького коридора, в конце которого находилась дверь в сени, крошечку приотворил эту дверь и увидел своего служителя, окруженного порядочной кучкой всякого лакейского, домашнего и случайного сброда. Петрушка что-то рассказывал, прочие слушали. По-видимому, ни тема разговора, ни самый разговор не понравились господину Голядкину. Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный. «Эта бестия ни за грош готова продать человека, а тем более барина, — подумал он про себя, — и продал, непременно продал, пари готов держать, что ни за копейку продал. Ну, что?..» — Ливрею принесли, сударь. — Надень и пошел сюда. Надев ливрею, Петрушка, глупо улыбаясь, вошел в комнату барина. Костюмирован он был странно донельзя. На нем была зеленая, сильно подержанная лакейская ливрея, с золотыми обсыпавшимися галунами и, по-видимому, шитая на человека ростом на целый аршин выше Петрушки. В руках он держал шляпу, тоже с галунами и с зелеными перьями, а при бедре имел лакейский меч в кожаных ножнах. Наконец, для полноты картины, Петрушка, следуя любимому своему обыкновению ходить всегда в неглиже, по-домашнему, был и теперь босиком. Господин Голядкин осмотрел Петрушку кругом и, по-видимому, остался доволен. Ливрея, очевидно, была взята напрокат для какого-то торжественного случая. Заметно было еще, что во время осмотра Петрушка глядел с каким-то странным ожиданием на барина и с необыкновенным любопытством следил за всяким движением его, что крайне смущало господина Голядкина. — Ну, а карета? — И карета приехала. — На весь день? — На весь день. Двадцать пять, ассигнацией. — И сапоги принесли? — И сапоги принесли. — Болван! не можешь сказать принесли-с . Давай их сюда. Изъявив свое удовольствие, что сапоги пришлись хорошо, господин Голядкин спросил чаю, умываться и бриться. Обрился он весьма тщательно и таким же образом вымылся, хлебнул чаю наскоро и приступил к своему главному, окончательному облачению: надел панталоны почти совершенно новые; потом манишку с бронзовыми пуговками, жилетку с весьма яркими и приятными цветочками; на шею повязал пестрый шелковый галстух и, наконец, натянул вицмундир, тоже новехонький и тщательно вычищенный. Одеваясь, он несколько раз с любовью взглядывал на свои сапоги, поминутно приподымал то ту, то другую ногу, любовался фасоном и что-то всё шептал себе под нос, изредка подмигивая своей думке выразительною гримаскою. Впрочем, в это утро господин Голядкин был крайне рассеян, потому что почти не заметил улыбочек и гримас на свой счет помогавшего ему одеваться Петрушки. Наконец справив всё, что следовало, совершенно одевшись, господин Голядкин положил в карман свой бумажник, полюбовался окончательно на Петрушку, надевшего сапоги и бывшего, таким образом, тоже в совершенной готовности, и, заметив, что всё уже сделано и ждать уже более нечего, торопливо, суетливо, с маленьким трепетанием сердца сбежал с своей лестницы. Голубая извозчичья карета, с какими-то гербами, с громом подкатилась к крыльцу. Петрушка, перемигиваясь с извозчиком и с кое-какими зеваками, усадил своего барина в карету; непривычным голосом и едва сдерживая дурацкий смех, крикнул: «Пошел!», вскочил на запятки, и всё это, с шумом и громом, звеня и треща, покатилось на Невский проспект. Только что голубой экипаж успел выехать за ворота, как господин Голядкин судорожно потер себе руки и залился тихим, неслышным смехом, как человек веселого характера, которому удалось сыграть славную штуку и которой штуке он сам рад-радехонек. Впрочем, тотчас же после припадка веселости смех сменился каким-то странным озабоченным выражением в лице господина Голядкина. Несмотря на то, что время было сырое и пасмурное, он опустил оба окна кареты и заботливо начал высматривать направо и налево прохожих, тотчас принимая приличный и степенный вид, как только замечал, что на него кто-нибудь смотрит. На повороте с Литейной на Невский проспект он вздрогнул от одного самого неприятного ощущения и, сморщась, как бедняга, которому наступили нечаянно на мозоль, торопливо, даже со страхом прижался в самый темный уголок своего экипажа. Дело в том, что он встретил двух сослуживцев своих, двух молодых чиновников того ведомства, в котором сам состоял на службе. Чиновники же, как показалось господину Голядкину, были тоже, с своей стороны, в крайнем недоумении, встретив таким образом своего сотоварища; даже один из них указал пальцем на господина Голядкина. Господину Голядкину показалось даже, что другой кликнул его громко по имени, что, разумеется, было весьма неприлично на улице. Герой наш притаился и не отозвался. «Что за мальчишки! — начал он рассуждать сам с собою. — Ну, что же такого тут странного? Человек в экипаже; человеку нужно быть в экипаже, вот он и взял экипаж. Просто дрянь! Я их знаю, — просто мальчишки, которых еще нужно посечь! Им бы только в орлянку при жалованье да где-нибудь потаскаться, вот это их дело. Сказал бы им всем кое-что, да уж только...» Господин Голядкин не докончил и обмер. Бойкая пара казанских лошадок, весьма знакомая господину Голядкину, запряженных в щегольские дрожки, быстро обгоняла с правой стороны его экипаж. Господин, сидевший на дрожках, нечаянно увидев лицо господина Голядкина, довольно неосторожно высунувшего свою голову из окошка кареты, тоже, по-видимому, крайне был изумлен такой неожиданной встречей и, нагнувшись сколько мог, с величайшим любопытством и участием стал заглядывать в тот угол кареты, куда герой наш поспешил было спрятаться. Господин на дрожках был Андрей Филиппович, начальник отделения в том служебном месте, в котором числился и господин Голядкин в качестве помощника своего столоначальника. Господин Голядкин, видя, что Андрей Филиппович узнал его совершенно, что глядит во все глаза и что спрятаться никак невозможно, покраснел до ушей. «Поклониться иль нет? Отозваться иль нет? Признаться иль нет? — думал в неописанной тоске наш герой, — или прикинуться, что не я, а что кто-то другой, разительно схожий со мною, и смотреть как ни в чем не бывало? Именно не я, не я, да и только! — говорил господин Голядкин, снимая шляпу пред Андреем Филипповичем и не сводя с него глаз. — Я, я ничего, — шептал он через силу, — я совсем ничего, это вовсе не я, Андрей Филиппович, это вовсе не я, не я, да и только». Скоро, однако ж, дрожки обогнали карету, и магнетизм начальнических взоров прекратился. Однако он всё еще краснел, улыбался, что-то бормотал про себя... «Дурак я был, что не отозвался, — подумал он наконец, — следовало бы просто на смелую ногу и с откровенностью, не лишенною благородства: дескать, так и так, Андрей Филиппович, тоже приглашен на обед, да и только!» Потом, вдруг вспомнив, что срезался, герой наш вспыхнул как огонь, нахмурил брови и бросил страшный вызывающий взгляд в передний угол кареты, взгляд, так и назначенный с тем, чтоб испепелить разом в прах всех врагов его. Наконец, вдруг, по вдохновению какому-то, дернул он за снурок, привязанный к локтю извозчика-кучера, остановил карету и приказал поворотить назад, на Литейную. Дело в том, что господину Голядкину немедленно понадобилось, для собственного же спокойствия вероятно, сказать что-то самое интересное доктору его, Крестьяну Ивановичу. И хотя с Крестьяном Ивановичем был он знаком с весьма недавнего времени, именно посетил его всего один раз на прошлой неделе, вследствие кой-каких надобностей, но ведь доктор, как говорят, что духовник, — скрываться было бы глупо, а знать пациента — его же обязанность. «Так ли, впрочем, будет всё это, — продолжал наш герой, выходя из кареты у подъезда одного пятиэтажного дома на Литейной, возле которого приказал остановить свой экипаж, — так ли будет всё это? Прилично ли будет? Кстати ли будет? Впрочем, ведь что же, — продолжал он, подымаясь на лестницу, переводя дух и сдерживая биение сердца, имевшего у него привычку биться на всех чужих лестницах, — что же? ведь я про свое и предосудительного здесь ничего не имеется... Скрываться было бы глупо. Я вот таким-то образом и сделаю вид, что я ничего, а что так, мимоездом... Он и увидит, что так тому и следует быть». Так рассуждая, господин Голядкин поднялся до второго этажа и остановился перед квартирою пятого нумера, на дверях которого помещена была красивая медная дощечка с надписью:

Крестьян Иванович Рутеншпиц,
доктор медицины и хирургии.

Остановившись, герой наш поспешил придать своей физиономии приличный, развязный, не без некоторой любезности вид и приготовился дернуть за снурок колокольчика. Приготовившись дернуть за снурок колокольчика, он немедленно и довольно кстати рассудил, что не лучше ли завтра и что теперь покамест надобности большой не имеется. Но так как господин Голядкин услышал вдруг на лестнице чьи-то шаги, то немедленно переменил новое решение свое и уже так, заодно, впрочем с самым решительным видом, позвонил у дверей Крестьяна Ивановича.

Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.

«Двойник» – одна из ранних повестей русского классика Федора Михайловича Достоевского, написанная автором в 24 года. Произведение появилось на страницах «Отечественных записок» в 1846 году с подзаголовком «Петербургская поэма. Приключения господина Голядкина».

Гротескно-фантастическая повесть «Двойник» рассказывает историю обыкновенного петербургского чиновника Якова Петровича Голядкина, человека тихого, услужливого, молчаливого. Больше всего на свете робкий Голядкин мечтает получить повышение по службе и стать своим человеком в среде светской элиты столицы. В условиях острого психологического напряжения с Голядкиным начинают происходить странные вещи. Например, однажды он встречает своего двойника, который воплощает в жизнь все нереализованные мечты Якова Петровича. Только Якову Петровичу от этого не лучше, ведь сам он по-прежнему находится за бортом, в то время как самозванец пожинает плоды славы.

Работать над «Двойником» Достоевский начал в 1845 году, когда гостил у брата Михаила в Ревеле (сегодня Таллин, столица Эстонии). По возвращении в Петербург автор продолжил написание повести. Работа шла тяжело, «подлец Голядкин» никак не хотел получаться. В итоге в 1846-м повесть была завершена и опубликована во втором номере «Отечественных записок». Несмотря на положительные отзывы критиков, в частности маститого Виссариона Белинского, который уже тогда был очень благосклонно настроен в отношении Достоевского, сам автор своего «Двойника» хулил. Через время повесть была переделана, но так и не удовлетворила автора.

Будучи самым взыскательным критиком своего творчества, Достоевский сетовал на то, что загубил потрясающую идею, пожалуй, лучшую, что у него рождалась. Идея «Двойника» очень светлая, делился писатель, но форма оставляет желать лучшего. Если бы я взялся за работу сейчас, то неизменно выбрал бы другую форму.

Как бы не критиковал себя автор, его «Двойник» стал важнейшим событием в русской литературе XIX века. Продолжая традиции Пушкина и Гоголя, Достоевский обращается к теме «маленького человека», углубляясь в его психологию. Он показывает не только внешнюю борьбу индивида и отторгающего его общества, но и внутреннее противостояние светлой и темной стороны человеческого «Я». Для реализации этой идеи автор вводит фантастический элемент, обращаясь к теме доппельгангера, двойничества.

Тема доппельгангера (темного двойника человека) неоднократно использовалась литературными предшественниками и последователями Достоевского. Самые популярные примеры произведений, в которых присутствует доппельгангер: «Кристабель» Сэмюэля Кольриджа, «Эликсир сатаны», «Песочный человек» Теодора Гофмана, «Уединенный домик на Васильевском» Александра Пушкина, «Вильям Вильсон» Эдгара По, «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона, «Бойцовский клуб» Чака Паланика.

«Двойник» Достоевского: краткое содержание

Главный герой Яков Петрович Голядкин работает титулярным советником в одном из государственных учреждений Петербурга. Больше всего на свете робкий Яков Петрович мечтает получить продвижение по службе и стать одним из тех блистательных чиновников, которые занимают лучшие места в театре, перед которыми шаркают ножкой швейцары, которым рады на любом светском вечере, при виде которых мамаши толкают локтями своих незамужних дочерей, чтобы они расправили плечи и поправили выбившийся локон.

Главным препятствием на пути к желанному образу жизни является характер Якова Петровича. Он не умеет юлить, лизоблюдничать, плести интриги, подхалимствовать. «Не интриган, и этим горжусь», – заявляет Голядкин. Правда, гордиться господину Голядкину нечем. Его не уважают на работе, над ним посмеиваются сослуживцы, он невидимка для женщин и посмешище на светских вечерах. Когда Якова Петровича выставляют с бала, устроенного в доме богача Олсуфия Ивановича Берендеева, с бедным чиновником происходит нервический припадок. Именно в эту злосчастную ночь он и повстречал на мосту своего двойника.

Незнакомец как две капли воды похож на Якова Петровича. Более того, утром следующего дня наш герой застает его в своем ведомстве. Пригласив домой Голядкина-младшего, «старший» ликует, ведь теперь у него есть соратник, с которым они смогут свернуть горы, «вместе хитрить… в пику им интригу вести». Однако самозваный Голядкин выбирает более выгодную модель поведения. «Старший» для него не соратник, а потому двойник умело подлизывается к «нужным» людям и в считанные дни становится любимцем всего департамента. Более того, «младший» беззастенчиво издевается над Голядкиным-старшим, превращая бедного чиновника в предмет всеобщих насмешек. В результате двойник выживает настоящего Голядкина не только из ведомства, но и из общества. Повесть заканчивается тем, что обезумевшего Якова Петровича увозят на карете в сумасшедший дом.

Голядкин-младший, он же доппельгангер настоящего Голядкина, является его противоположностью. Для описания Голядкина-старшего можно использовать такие характеристики: совестливый, конфузливый, нерешительный, исполнительный, услужливый, молчаливый, замкнутый, мечтательный, серый, заурядный. Голядкина-младшего охарактеризуем так: смелый, дерзкий, развязный, изворотливый, наглый, красноречивый, самоуверенный карьерист и авантюрист.

Две стороны одной личности
Важно понимать, что в данном случае не уместно говорить о противопоставлении «плохой-хороший». Голядкин-старший далеко не идеален, а Голядкин-младший является тем, кем мог стать чиновник, будь у него воля, жизненная энергия и смелость. Доппельгангер у Достоевского – это синтез потаенных сторон личности, которые герой не решается развить в себе.

До публикации «Двойника» в русской литературе бытовали два типа чиновников: забитый бедный служака и ловкий карьерист, плут. Достоевский создал экспериментальный образ Голядкина, страдающего от раздвоения личности. При помощи психологического расстройства своего героя автору удалось совместить оба литературных типа в одном лице.

«Двойник», как и любое великое произведение, это не просто история одного конкретного человека. В своей повести Достоевский показывает петербургское общество в целом и на примере собирательных образов (именно таким и является чиновник Голядкин) рассуждает о перспективах развития русской истории. Перспективы эти, по мнению автора, малорадужные, ведь общество, где успеха можно добиться лишь при помощи лицемерия и лжи, где царят ложные идеалы и почитаются сомнительные ценности, обречено на гибель.

Общество вытесняет любого, кто отличается. Сильных оно уничтожает, а слабых низводит до угнетенного положения. Достоевский мастерски исследовал «анатомию души, гибнущей от сознания разрозненности частных интересов в благоустроенном обществе» (В. Н. Майков).

Таким образом, раздвоение личности Голядкина происходит в результате сильного психологического стресса, спровоцированного негативными социальными условиями его существования. А по большому счету двойственным является не только сознание чиновника Голядкина, но и все питерское общество, в котором нравственные принципы замещаются выгодой, корыстью, интриганством. Кто победит – Петербург-старший или Петербург-младший – пока что не известно.

Анализ произведения

В критической литературе жанр повести «Двойник» определяют как гротескно-фантастический. Фантастический элемент (появление двойника Голядкина) введен в сюжетную канву по трем причинам:

  • чтобы показать два литературных типа чиновника (забитого тихоню и наглого авантюриста);
  • чтобы продемонстрировать, как отравляющее влияние общества пробуждает самые низкие качества человеческой натуры;
  • чтобы воплотить идею полярности человека, борьбу индивида с внутренним злом.

Гротеск понадобился автору для того, чтобы живописать противоречивость, нелепость положения героя в обществе. Яркий пример гротеска, например, в том, что никто из служащих ведомства абсолютно не удивился, когда в один прекрасный день на службу пришли два Голядкина.

«Двойник» — повесть Ф. М. Достоевского.

История создания

Работа над произведением началась летом 1845 г. и затянулась до января 1846 г., ввиду значительности замысла, хотя автор планировал завершить повесть к осени. В ноябре Достоевский, сообщая брату Михаилу о своих творческих планах, отводит в них «Двойнику» ведущую роль. Высокая оценка «идеи» повести, несмотря на признание неудачи в «форме», не меняется с течением времени: в записных тетрадях периода работы над романом «Подросток» писатель называет Голядкина «главнейшим подпольным типом» (таким образом, им открывается целая галерея персонажей — от Подпольного до Смешного Человека), в «Дневнике писателя» за 1877 г., признавая повесть «совсем неудавшейся», оговаривает, что «...идея ее была довольно светлая, и серьезнее этой идеи я никогда ничего в литературе не проводил». Чувствуя, что «в 46-м году... формы не нашел и повести не осилил», «лет пятнадцать спустя» (на самом деле в мае 1862 г., 16 лет спустя после первой публикации «Двойника» в №2 «Отечественных записок» за 1846 г.) Достоевский принимается за его переработку для готовящегося собрания своих сочинений. Первоначальное решение о переделке «формы» в целом не осуществляется из-за выполнения обязательств в связи со смертью брата, М.М. Достоевского, и начавшейся работы над «Преступлением и наказанием». Второй вариант «Двойника» (отдельное издание — СПб., 1866) является не переработкой, а сокращением первого: опущены распространенные названия глав, исключены два письма (гл. X, XII), как и во всех произведениях раннего периода, готовившихся к собранию сочинений, произведена стилевая правка.

Анализ повести «Двойник» Достоевского

«Двойник», согласно авторскому определению, «петербургская поэма». Тем самым произведение Достоевского вводится в контекст особого идейно-стилистического образования — «петербургских повестей» (или «петербургских легенд»), начиная от новеллы Пушкина «Уединенный домик на Васильевском» и поэмы «Медный всадник», имеющей подзаголовок «петербургская повесть». Непосредственными предшественниками Голядкина в русской литературе становятся персонажи повестей Гоголя — Поприщин («Записки сумасшедшего»), майор Ковалев («Нос»), Акакий Акакиевич («Шинель»). Несомненное влияние на замысел «Двойника» оказало знакомство Достоевского с опубликованной в альманахе «Вчера и сегодня» (кн. I за 1845 г.) неоконченной повестью М.Ю. Лермонтова «Штосс».

Основной особенностью «петербургской повести» является парадоксальное сочетание подчеркнутой обыденности (герой ее чаще всего — рядовой обыватель, мелкий чиновник) и фантастики. Легендарные персонажи — призраки, ходячие трупы, упыри, ожившие статуи, портреты и восковые персоны, выращенные в колбах гомункулусы, ведьмы и черти — в «петербургских повестях» вписаны в реальность, имеют точные адреса, положение в обществе и чин.

Достоевский неоднократно отмечал как основную черту Петербурга именно соединение «прозаичности» и «фантастичности». Развернутые описания города в этом ключе даны им в «Зимних заметках о летних впечатлениях» и «Подростке». «Петербургские типы», особо выделенные Достоевским, — «гордый» Германн и «смиренный» Евгений; атмосфера призрачности связана с образом тлетворных испарений «финского болота», отсутствием воздуха в буквальном и метафорическом смысле.

Голядкин соединяет в себе черты обоих типов: его «амбиция» проистекает из желания заявить себя, не быть «ветошкой». В то же время он не умеет заявить себя иначе, чем это диктует ему общее правило — вытесняя «врагов». Не случайно «двойник», «Голядкин-младший», материализуется из «ноябрьской, мокрой, туманной, дождливой, снежливой», чреватой наводнением (мотив «Медного всадника») ночи именно тогда, когда терпят фиаско наиболее решительные попытки «Голядкина-старшего» продвинуться и «посрамить врагов», вопреки декларируемой им идее смирения («всякий должен быть доволен собственным местом»). Чем одержимее идеей вражьих поисков становится «Голядкин-старший», чем больше мер для их предотвращения он предпринимает, тем увереннее и успешнее действует его двойник. Интересно, что по мере возрастания одержимости Голядкин все больше поминает черта («черт знает», «черти заварили кашу какую», «черт побрал»). Финал повести буквализирует чертыхания героя: «страшный незнакомец» в «карете, запряженной четверней лошадей», приезжает за Голядкиным и в ответ на его согласие («я вверяюсь вполне... и вручаю судьбу мою») забирает: «два огненные глаза смотрели на него в темноте, и зловещею, адскою радостию блестели эти два глаза». Появление черта в «Двойнике» мотивировано безумием героя, не случайно для других персонажей это не черт, а доктор Крестьян Иванович Рутеншпиц, забирающий Голядкина в «казенный дом». В то же время читателю, в соответствии с двойственностью «петербургской легенды», оставлена возможность двоякого толкования: «другой Крестьян Иванович», «страшный Крестьян Иванович» — настоящий пришелец из ада, получающий душу героя. Появление доктора в начале повести не случайно, тем самым герою предоставлена возможность выбора, не использованная им: Голядкин приходит к Рутеншпицу «исповедаться», но «исповедь» становится обвинением «врагов», шанс спастись остается не использованным. «Не тот», «другой», «пасквиль», каким воспринимает двойника «настоящий» Голядкин, сам становится настоящим и превращает подлинного в свое подобие.

Двойничество в поздних романах Достоевского («двойник» Версилова в «Подростке», черт Ивана в «Братьях Карамазовых») приобретает ярко выраженный метафизический оттенок: появление «двойника» — крайнее следствие «широкости», совмещения в душе героя «идеала мадонны и идеала содомского», приводящее к расколу личности. Подобный «раскол» исследуется в романе «Преступление и наказание» (на что указывает и «говорящая» фамилия героя). В романе «Бесы» двойничество рассматривается в еще одном аспекте — самозванства. Как полагает К.В. Мочульский, правка, предпринятая Достоевским при подготовке текста «Двойника» к изданию в составе собрания сочинений, включала в том числе и уничтожение всяких параллелей с Григорием Отрепьевым, что объяснялось возникновением и разработкой замысла «Бесов» и желанием писателя размежевать образы Ставрогина и Голядкина.